hazebroucker
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De Hazebrouck, en référence au juge français Étienne Ceccaldi, que le garde des Sceaux Jean Lecanuet voulut muter à Hazebrouck en 1976 à titre de sanction.
Verbe [modifier le wikicode]
hazebroucker \az.bʁu.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Muter quelqu’un pour s’en débarrasser ou pour raison disciplinaire (à Hazebrouck ou ailleurs).
- Puis, il y a eu cette histoire du juge Ceccaldi, de Marseille, muté à Hazebrouck, et ce titre du Canard enchaîné : « Un juge se fait hazebroucker. » — (Thierry Maricourt, Didier Daeninckx, Daeninckx par Daeninckx, 2011)
- Peut-être pourrait-on le "hazebroucker" ? — (site chris.hugues.free.fr)
- Pourquoi Monsieur Lampin voulait-il venir de Hyères à Hazebrouck ? Il semble qu'à l'époque on se faisait « hazebroucker » volontairement. — (site daniel.granval.over-blog.com)
- Comment le petit juge marseillais s'est fait "hazebroucker"; — (site boutique.laprovence.com)
Références[modifier le wikicode]
- Hazebrouck sur l’encyclopédie Wikipédia , page à laquelle du texte a été emprunté.