heucheln
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich heuchele |
2e du sing. | du heuchelst | |
3e du sing. | er heuchelt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich heuchelte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich heuchelte |
Impératif | 2e du sing. | heuchele, heuchel! |
2e du plur. | heuchelt! | |
Participe passé | geheuchelt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
heucheln \ˈhɔɪ̯çl̩n\ (voir la conjugaison)
- Agir en hypocrite.
- Feindre.
Du brauchst kein Interesse zu heucheln, wenn Opa wieder anfängt, vom Krieg zu erzählen. Sag ihm einfach, dass du dich mit ihm über schönere Dinge unterhalten willst.
- Il n'est pas nécessaire que tu feignes t'intéresser quand grand-père recommence à parler de la guerre. Dis-lui simplement que tu veux lui parler de choses plus agréables.
- Escobarder.
- (Péjoratif) Faire le jésuite.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « heucheln [ˈhɔɪ̯çl̩n] »