hijsen
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | hijs | hees |
jij | hijst | |
hij, zij, het | hijst | |
wij | hijsen | hesen |
jullie | hijsen | |
zij | hijsen | |
u | hijst | hees |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | hijsend | gehesen |
hijsen \ɦɛj.zə:\
- Hisser.
Een kist naar boven hijsen.
- Hisser une caisse.
Iemand in een jas hijsen.
- Aider quelqu’un à enfiler son manteau.
Zich met moeite uit z’n bed hijsen.
- S’extirper de son lit.
Dat hijs je niet.
- Tu n’y arriveras pas.
Het hijsen.
- Le hissage.
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 95,2 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « hijsen [ɦɛj.zə:] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]