hymne national
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution nominale [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hymne national \imn na.sjɔ.nal\ |
hymnes nationaux \imn na.sjɔ.no\ |
hymne national \imn na.sjɔ.nal\ masculin
- Chant patriotique associé, par l’usage ou officiellement, à un pays ou une nation.
- MM. les fédérés de Rouen viennent de chanter sous les fenêtres du roi, un hymne national, sur l’air : le cœur de mon annette. — (Journal national, Paris : G. Rivet, numéro 105, 19 juillet 1790, page 287)
- Aux abords de Bab Segma, toute la population du mellah nous accueillit avec des transports d’allégresse, et plusieurs orchestres israélites nous gratifièrent de l’air de « la Mère Michel », qui passait alors pour notre hymne national. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 269)
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : volkslied (af)
- Albanais : himni kombëtar (sq)
- Allemand : Nationalhymne (de)
- Anglais : national anthem (en)
- Arabe : نشيد وطني (ar) nashiid watany masculin
- Arménien : օրհներգ (hy) ōrhnerg
- Azéri : dövlət himni (az)
- Basque : nazio ereserki (eu)
- Biélorusse : дзяржаўны гімн (be) dzjaržaŭny himn
- Breton : kan broadel (br)
- Bulgare : национален химн (bg) natsionalen himn
- Catalan : himne nacional (ca)
- Chinois : 國歌 (zh) guógē, 国歌 (zh)
- Coréen : 국가 (ko) gukga
- Croate : narodna himna (hr), državna himna (hr), nacionalna himna (hr)
- Danois : nationalsang (da)
- Espagnol : himno nacional (es)
- Espéranto : nacia himno (eo)
- Estonien : riigihümn (et)
- Féroïen : tjóðsangur (fo)
- Finnois : kansallislaulu (fi)
- Frison : folksliet (fy)
- Gaélique écossais : laoidh nàiseanta (gd)
- Gaélique irlandais : amhrán náisiúnta (ga)
- Galicien : himno nacional (gl)
- Gallois : anthem genedlaethol (cy)
- Géorgien : სახელმწიფო ჰიმნი (ka) saxelmcip’o himni
- Grec : εθνικός ύμνος (el) ethnikós ímnos
- Hébreu : המנון לאמי (he) himnon leumi
- Hindi : राष्ट्रगान (hi) rāṣṭragān
- Hongrois : nemzeti himnusz (hu)
- Indonésien : lagu kebangsaan (id)
- Islandais : þjóðsöngur (is)
- Italien : inno nazionale (it)
- Japonais : 国歌 (ja) kokka
- Kazakh : мемлекеттік әнұран (kk) memlekettik änuran
- Letton : valsts himnas (lv)
- Lingala : loyémbo la lokúmu (ln)
- Lituanien : valstybinis himnas (lt)
- Macédonien : државна химна (mk) državna himna
- Malais : lagu kebangsaan (ms)
- Maltais : innu nazzjonali (mt)
- Néerlandais : volkslied (nl)
- Norvégien (bokmål) : nasjonalsang (no)
- Norvégien (nynorsk) : nasjonalsong (no)
- Occitan : imne nacional (oc)
- Ouzbek : davlat madhiyasi (uz)
- Persan : سرود ملی (fa) surud-e melli
- Polonais : hymn państwowy (pl)
- Portugais : hino nacional (pt)
- Roumain : imn național (ro)
- Russe : государственный гимн (ru) gosudarstvennii gimn
- Serbe : народна химна (sr) narodna himna, државна химна (sr) državna himna
- Shingazidja : djimɓo la twaifa (*) djimbo la twaifa
- Slovaque : štátna hymna (sk)
- Slovène : državna himna (sl)
- Suédois : nationalsång (sv)
- Tchèque : národní hymna (cs)
- Thaï : เพลงชาติ (th) phlengchat
- Turc : ulusal marş (tr)
- Turkmène : döwlet gimni (tk)
- Ukrainien : державний гімн (uk) derzhavnii himn
- Vietnamien : quốc ca (vi)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lyon (France) : écouter « hymne national [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- hymne national sur l’encyclopédie Wikipédia