imponieren
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
imponieren \ɪmpoˈniːʁən\ (voir la conjugaison)
- Impressioner, en imposer.
Du hättest ihr nicht besser imponieren können als sie mit einen selbstgeschriebenen Lied zu besingen.
- Tu n'aurais pas pu l'impressionner davantage qu'en chantant un louange d'elle dans une chanson que tu as toi-même écrite.
Die Freiheit seines ganzen Auftretens und seine abenteuerliche Vergangenheit imponierten uns jungen Bürgerlichen. Limonow war unser Barbar, unser Gauner: Wir verehrten ihn.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Sa liberté d’allures et son passé aventureux en imposaient aux jeunes bourgeois que nous étions. Limonov était notre barbare, notre voyou : nous l’adorions.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « imponieren [ɪmpoˈniːʁən] »