influo
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | influo \in.ˈflu.o\ |
influoj \in.ˈflu.oj\ |
Accusatif | influon \in.ˈflu.on\ |
influojn \in.ˈflu.ojn\ |
influo \in.ˈflu.o\
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « influo [Prononciation ?] »
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
influo \Prononciation ?\ |
influi \Prononciation ?\ |
influo \in.ˈflwɔ\
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
influo, infinitif : influĕre, parfait : influxi, supin : influxum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
- Couler dans, se jeter dans (en parlant d’un cours d’eau).
- Oceanum influere — (Pline. 6, 24)
- verser ses eaux dans l'océan.
- Oceanum influere — (Pline. 6, 24)
- Pénétrer, se glisser, s'insinuer, se répandre.
- influere in animos — (Cicéron)
- s'insinuer dans les esprits.
- influere in animos — (Cicéron)
- Entrer dans, fondre sur, envahir.
- sermone Graeco in proximas Asiae civitates influente — (Quint. 12, 10, 16)
- lorsque l'usage de la langue grecque se répandit dans les cités d'Asie les plus voisines.
- sermone Graeco in proximas Asiae civitates influente — (Quint. 12, 10, 16)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- inflŭesco (« commencer à couler dans »)
- inflŭus (« qui coule dans, qui pénètre »)
- influxĭo (« action de couler dans, passage dans »)
- influxŭs (« influence »)
- subinflŭo (« commencer sous »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : influer
Références[modifier le wikicode]
- « influo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage