insensé
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin insensatus, de in- et sensatus (« sensé »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | insensé \ɛ̃.sɑ̃.se\
|
insensés \ɛ̃.sɑ̃.se\ |
Féminin | insensée \ɛ̃.sɑ̃.se\ |
insensées \ɛ̃.sɑ̃.se\ |
insensé \ɛ̃.sɑ̃.se\ masculin
- Dont les actions ou les discours ne sont pas conformes à la raison, au bon sens.
Il faut être insensé pour parler ainsi, pour se conduire ainsi.
- Substantivement, Courir comme un insensé.
- (Par extension) Contraire à la raison, au bon sens.
Discours insensé.
Action, entreprise, conduite insensée.
- La bande affolée par la tactique imprévue, insensée, se démenait, se heurtait, tourbillonnait, cherchait Capestang qui était partout et nulle part. — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- (Par hyperbole) (Familier) Qualifie ce qui est excessif, de ce qui dépasse presque la croyance.
- Je ne sache pas qu'ils aient jamais rompu des lances contre les espérances insensées que les utopistes ont continué de faire miroiter aux yeux éblouis du peuple. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.IV, La grève prolétarienne, 1908, p.169)
Tout ce qui lui est arrivé est vraiment insensé.
Il travaille d’une manière insensée.
Dérivés[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
non sensé, contraire au bon sens
- Anglais : insane (en), senseless (en), foolish (en), preposterous (en)
- Breton : droch (br)
- Ido : senraciona (io)
- Luxembourgeois : sënnlos (lb)
- Néerlandais : zinloos (nl), uitzinnig (nl)
- Picard : niche (*), rédeu (*), dérvèi (*)
- Roumain : nebunesc (ro)
- Russe : невменяемый (ru), бессмысленный (ru) bessmyslennyï
- Same du Nord : jearggaheapme (*), doavki (*)
- Turc : anlamsiz (tr), akıl dışı (tr)
contraire à la raison
- Allemand : sinnlos (de)
- Basque : zentzugabe (eu)
- Breton : diskiant (br)
- Espagnol : insensato (es)
- Finnois : järjetön (fi)
- Italien : insensato (it)
- Moyen breton : disquiant (*)
- Norvégien (bokmål) : forrykt (no), absurd (no)
- Polonais : bezrozumny (pl)
- Portugais : insensato (pt)
- Same du Nord : gáiggas (*), jierpmeheapme (*)
- Shingazidja : -a kidjufu-muo (*)
- Sicilien : nzinutu (scn) masculin, nsinutu (scn), sdisinnatu (scn) masculin, sdisinnatu (scn)
- Suédois : absurd (sv)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
insensé | insensés |
\ɛ̃.sɑ̃.se\ |
insensé \ɛ̃.sɑ̃.se\ masculin (pour une femme, on dit : insensée)
- Personne insensée.
- J’ai cru comme un insensé que vous pouviez me porter secours dans une circonstance où Dieu seul peut me secourir. — (Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, édition de G. Sigaux, 1981 (date de l’édition), vol. 2, page 1145)
- J’ai cru comme un insensé que vous pouviez me porter secours dans une circonstance où Dieu seul peut me secourir. — (Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, édition de G. Sigaux, 1981 (date de l’édition), vol. 2, page 1145)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \ɛ̃.sɑ̃.se\ rime avec les mots qui finissent en \se\.
- France (Toulouse) : écouter « insensé [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes