interesi
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du français intéresser, de l’allemand interessieren, du russe интересовать, interesovát’Référence nécessaire.
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe interesi | |
---|---|
Infinitif | interesi |
interesi \in.te.ˈre.si\ transitif
- Intéresser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- interesa, intéressant
- neinteresa, inintéressant
- pliinteresigi, rendre plus intéressant
- interese, de manière intéressante
- interesegi, fasciner
- interesigi, faire s’intéresser
- interesiĝi, s’intéresser
- interesiĝo, intérêt
- intereso, intérêt
- seninteresa, sans intérêt
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « interesi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « interesi [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- interesi sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- interesi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- interesi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "interes-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Mots en espéranto issus d’un mot en russe
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes transitifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)