intro
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Apocope de introduction.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| intro | intros |
| /ɛ̃.tʁo/ | |
intro /ɛ̃.tʁo/ féminin
- (Familier) Introduction.
- (En particulier) (Musique) Début d’un morceau avant que le chanteur commence à chanter.
- (En particulier) (Musique) Premier morceau d’un album.
Anagrammes
[modifier] Interlingua
Étymologie
- De l’adverbe latin intro.
Préposition
intro /in.ˈtro/
[modifier] Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *tr [1] (« traverser > transgresser > limite > rester ») avec le préfixe in- (« dans »).
Verbe
intro, infinitif : intrāre, parfait : intrāvi, supin : intrātum /Prononciation ?/ intransitif (conjugaison) intro /Prononciation ?/
- Entrer, pénétrer.
- Intrare limen : franchir le seuil.
- Intratur curia : on entre dans la curie.
- Intravit per corpora somnus : Virgile : le sommeil s’empara des corps.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- intrātus, où l’on est entré - transpercé
Apparentés étymologiques
Mots dérivés dans d’autres langues
Adverbe
intrō /Prononciation ?/
Synonymes
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (intro)
- Pokorny *ter
Catégories :
- français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de la musique
- Apocopes familières en français
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- interlingua
- Prépositions en interlingua
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- latin
- Verbes en latin
- Verbes intransitifs en latin
- Adverbes en latin