introdurre
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin introducere [1].
Verbe [modifier le wikicode]
introdurre \in.tro.ˈdur.re\ transitif (auxiliaire avere) irrégulier 2e groupe (voir la conjugaison)
- Introduire, faire entrer une chose dans une autre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Introduire, commencer à utiliser une chose nouvelle.
introdurrà nuove opzioni.
- il introduira de nouvelles options.
- Introduire, faire entrer une personne.
introdurre una persona.
- introduire une personne.
Dérivés[modifier le wikicode]
- introdotto (« introduit »)
- introduttivo (« introductif »)
- introdursi (« s’introduire »)
- reintrodurre (« réintroduire »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Italie : écouter « introdurre [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage