izan
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
izan \i.s̻an\ (voir la conjugaison)
- Être, exister.
Izan ala ez izan.
- Être ou ne pas être.
Ez gaituk gehiago elgarrekin izango.
- Nous ne serons plus ensemble.
- Bihar merkatuan izango naiz.
- Demain, je serai au marché.
- Se trouver, être.
Ez naiz inoiz Euskal Herrian egon.
- Je n'ai jamais été au Pays basque.
- Hondarribian ikusten zaituztegu.
- Nous vous voyons à Fontarrabie.
- Avoir.
Bihar greba izango da.
- Demain il y aura grève.
Gose naiz.
- J'ai faim.
Diru asko du.
- Il a beaucoup d'argent.
- Arriver, advenir.
Zer duzu ?
- Que t'arrive-t-il ?
- Avoir l'habitude .
Nom commun [modifier le wikicode]
izan
Références[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « izan [Prononciation ?] »