jornada

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de jorn (que l’on trouve aussi en ancien français jorn) avec le suffixe féminin -ada.

Nom commun [modifier le wikicode]

jornada féminin

  1. Journée, l’espace du matin au soir
  2. Espace de chemin parcouru dans un jour.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de jorn (que l’on trouve aussi en ancien français jorn) avec le suffixe féminin -ada.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
jornada
\d͡ʒurˈnadɔ\
jornadas
\d͡ʒurˈnadɔs\

jornada [d͡ʒurˈnadɔ] féminin (graphie normalisée)

  1. Journée, l’espace du matin au soir, durée du jour.
  2. Espace de chemin parcouru dans un jour.

Variantes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’ancien occitan jornada.

Nom commun [modifier le wikicode]

jornada féminin

  1. Parcours, trajet.

Synonymes[modifier le wikicode]