jus
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
Nom commun
| Invariable |
|---|
| jus /ʒy/ |
jus /ʒy/ masculin
- Solution obtenue à partir d’un produit solide par pression, coction, infusion ou tout autre moyen.
- (Cuisine) Liquide sapide obtenu à partir d’un aliment solide.
- […], je fus amené à goûter tous les mets étranges qui constituaient le repas. Il y avait de la pieuvre crue marinée dans du jus de citron sauvage, […]. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Un jus de fruit.
- Le jus de la viande.
- (Familier) L’électricité.
- La Corse privée de jus — (titre du journal L’Humanité, 7 mars 2005)
- (Familier) Café.
- Prendre un petit jus après déjeuner.
- (Technique de parfumerie) Le parfum tel qu’il apparaît à l’issue des diverses opérations d’élaboration.
- (Argot) Sperme.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Expressions
- balancer quelqu’un au jus
- clair comme du jus, de l’eau de boudin
- être dans le jus
- jeter son, du jus
- jus de bâton
- jus, eau de boudin
- jus de chaussette
- jus de la treille
- jus de la vigne
- laisser cuire dans son jus
- prendre, se prendre le, du jus
- pur jus
Traductions
|
|
Prononciation
- Canada (Montréal) - jus : écouter « jus »
[modifier] Latin
Étymologie
- (Nom commun 1) Le Dictionnaire étymologique latin [1] explique :
- Jus, en vieux latin jous, correspond au Sanscrit yaws. Ce terme, usité dans quelques ancienne formules, a une signification religieuse. On le retrouve aussi, avec une acception sacrée, chez les Perses, sous la forme jaos. On en peut conclure que jus était à l’origine un mot qui faisait partie de la langue de la religion. Il est resté quelque chose de ce sens dans le verbe jurare, dans perjurĭum (« parjure, faux serment ») où per- est un préfixe péjoratif. justus est formé de jus comme de fastus de fas, et honestus de honor.
- Selon d’autres [2], apparenté à jungo (« joindre, lier ») et le sens initial de « lien, obligation », de même que lex est apparenté à ligo (« lier »).
- (Nom commun 2) De l’indo-européen commun *ieu [3] (« mélange ») qui donne ζωμός, zômós (« sauce ») en grec ancien.
Nom commun 1
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | jus | jura |
| Vocatif | jus | jura |
| Accusatif | jus | jura |
| Génitif | jurĭs | jurum |
| Datif | jurī | juribus |
| Ablatif | jurē | juribus |
jūs neutre
- Droit, autorité.
- Sui juris esse
- N’appartenir qu’à soi, être son propre maître.
- Honorum jus
- Le droit de briguer les magistratures.
- Alicui jus est…
- Il a le droit de…
- Sui juris esse
Variantes
Dérivés
|
|
Nom commun 2
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | jus | jura |
| Vocatif | jus | jura |
| Accusatif | jus | jura |
| Génitif | jurĭs | jurum |
| Datif | jurī | juribus |
| Ablatif | jurē | juribus |
jūs neutre
- Jus, bouillon gras, sauce.
- Tu istic te Haterio jure delectas, ego me hic Hirtiano, Cicéron. Fam. 9, 18, 3
- Toi, là où tu es, tu te délectes de la sauce d’Hatérius, et moi, ici, de celle d’Hirtius.
- Cum una multa jura confundit cocus, Plaut. Most. 1, 3, 120
- Tu istic te Haterio jure delectas, ego me hic Hirtiano, Cicéron. Fam. 9, 18, 3
Dérivés
Références
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885, en ligne
- [2] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (jus)
- [3] Pokorny *ieu
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (jus)
[modifier] Néerlandais
Étymologie
- Du français ou du latin.
Nom commun
jus /Prononciation ?/
Synonymes
[modifier] Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
jus /Prononciation ?/
Synonymes
Catégories :
- Mots en français issus d’un mot en latin
- français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la cuisine
- français familier
- Argot en français
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- latin
- Noms communs en latin
- Boissons en latin
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- portugais
- Noms communs en portugais