krazañ
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1732)[1] De kras (« desséché, grillé ») avec le suffixe -añ.
- À comparer avec le verbe gallois crasu (sens identique).
Verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | krazañ |
Adoucissante | grazañ |
Spirante | cʼhrazañ |
krazañ \ˈkrɑː.zã\ transitif direct (voir la conjugaison)
- Dessécher.
- Griller (tous sens).
- Va mignon, avat, ne ziskouezas ket bezañ necʼhet : sioul-kenañ e tiskrocʼhenas un nebeut razhed, krazañ anezhe war ar glaou ruz hag o debriñ a galon digor.
- Mon ami , cependant, ne semblait pas être inquiet : très calmement, il écorcha quelques rats, les grilla sur la braise et les manga de bon appétit.
- Va mignon, avat, ne ziskouezas ket bezañ necʼhet : sioul-kenañ e tiskrocʼhenas un nebeut razhed, krazañ anezhe war ar glaou ruz hag o debriñ a galon digor.
- Torréfier.
- Krazet e Breizh — (Sur l’emballage d’un paquet de café Coïc)
- Torréfié en Bretagne
- Krazet e Breizh — (Sur l’emballage d’un paquet de café Coïc)
- (Intransitif) Se dessécher.
- (Intransitif) Griller.
- Padal, goude studi an enderv, ar breur Alano a voe kemennet dezhañ, war un dro gant un nebeut kloer all, mont d’ar menez, da zourañ, kerkent ha kuzhet an heol, ar gwezigoù pin nevezplantet, hag a oa o kinnig krazañ gant ar secʼhor. — (Youenn Drezen, Sizhun ar breur Arturo, Éditions Al Liamm, 1971, page 77)
- Cependant, après l’étude du soir, on signifia à frère Alano, de même qu’à quelques autres séminaristes, d’aller dans la montagne pour arroser, dès que le soleil serait couché, les jeunes pins nouvellement plantés qui menaçaient de griller avec la sécheresse.
- Padal, goude studi an enderv, ar breur Alano a voe kemennet dezhañ, war un dro gant un nebeut kloer all, mont d’ar menez, da zourañ, kerkent ha kuzhet an heol, ar gwezigoù pin nevezplantet, hag a oa o kinnig krazañ gant ar secʼhor. — (Youenn Drezen, Sizhun ar breur Arturo, Éditions Al Liamm, 1971, page 77)
- (Impersonnel) Être chaud et sec (en parlant du temps).
- Krazañ a ra !
- Ça chauffe !
- Krazañ a ra !
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Grégoire de Rostrenen, Dictionnaire François-Celtique ou François-breton, chez Julien Vatar, Rennes, 1732 : craza