kum

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : kŭm

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

kum

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du koumyk.

Références[modifier le wikicode]

Gagaouze[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux turc ; voir kum.

Nom commun [modifier le wikicode]

kum \Prononciation ?\

  1. Sable.

Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Racine inventée arbitrairement[1].

Préposition [modifier le wikicode]

kum \kum\

  1. De, en.
    1. La préposition kum introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu.
      • Va rova kum inta iayá.
      Je fabriquai une chaise en bois.
    2. La préposition kum introduit un complément de nom. Cette préposition est souvent concurrencée par des formes adjectivées avec le suffixe -f ou -af.
      • Rebava kum rapor su atitsur.
      Le mur en pierre vient de s’effondrer.
    3. Emploi de kum en tant que complément attributif.
      • Minafa stekefa mona titir kum bapla.
      Notre furure maison sera en paille.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « kum [kum] »

Références[modifier le wikicode]

  • « kum », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Kumaná[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

kum \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]

Polonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Parrain) Du vieux slave кѹмъ, kumŭ, mot inconnu des Tchèques et des Lusaciens qui est arrivé par la Ruthénie[1] ; pour Brückner[1] c’est à l’origine un mot turc (voir kuma (« concubine ») en turc) sans lien étymologique avec kumoter, kmotr (« parrain ») - pour Vasmer[2], il est issu de kъmotrъ, kŭmotrŭ (« parrain ») avec apocope et allongement de la voyelle initiale et l’origine turque est peu probable. Pour une origine latine, plaide le fait que le grec byzantin (qui via la liturgie orthodoxe enrichit le vocabulaire des langues slaves orientales) a κουμπάρος, kumparos, κουμπάρα, kumpara (« témoin de mariage ») qui correspond au bulgare кум, kum, кума, kuma (« témoin de mariage ») - remontant au latin compater via le vénitien compare (« parrain, compère »).
(Mangeoire) De l’allemand Kumm[1].

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

kum \kũm\ masculin animé (pour une femme, on dit : kuma)

  1. (Désuet) Ami, compère.
  2. (Famille) Parrain.
    • W Polsce na określenie ojca chrzestnego w stosunku do matki chrzestnej i do rodziców dziecka oraz jego ojca w stosunku do rodziców chrzestnych używano określenia kum, kobieta zaś była kumą. W znaczeniu przenośnym słowo kum czy kuma oznacza bliskiego znajomego. — (Rodzice chrzestni sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) )

Synonymes[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

kum \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Mangeoire.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. a b et c « kum », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
  2. Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973

Tobi[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

kum \Prononciation ?\

  1. (Ichtyologie) Naso unicornis.

Références[modifier le wikicode]

Turc[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux turc.

Nom commun [modifier le wikicode]

kum \kum\

  1. Sable, arène.

Prononciation[modifier le wikicode]