lật
:
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
lật \løtˀ˧˨\
- Retourner ; feuilleter ; ouvrir ; remuer.
- Lật miếng thịt trên chảo.
- Retourner un morceau de viande sur la poêle.
- Lật trang sách.
- Feuilleter les pages.
- Lật quyển sách.
- Ouvrir un livre.
- Lật vấn đề.
- Remuer une question.
- Lật đi lật lại.
- Tourner et retourner.
- Lật miếng thịt trên chảo.
- Chavirer (en parlant d’une embarcation).
- Thuyền bị lật vì bão.
- Le bateau est chaviré à cause de la tempête.
- Thuyền bị lật vì bão.
- Culbuter ; renverser.
- Nội các đã bị lật.
- Le cabinet a été renversé.
- Nội các đã bị lật.
- (Dialecte) Như lẫy.
- Ne pas payer sa dette.
Prononciation[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage