laat

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

laat \Prononciation ?\

  1. Laisser.

Synonymes[modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Adjectif, Adverbe) Du vieux néerlandais *lat, issu du proto-germanique *lataz.
(Nom commun) Du vieux néerlandais *lāt, issu du proto-germanique *lētiz

Adjectif [modifier le wikicode]

Forme Positif Comparatif Superlatif
Forme indéclinée laat later laatst
Forme déclinée late latere laatste

laat \Prononciation ?\

  1. Tard, tardif.
    • ik ben met de late trein gekomen
      je suis venu par le dernier train
    • te laat zijn
      être en retard / à la bourre
    • laat gothisch
      gothique tardif

Antonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Adverbe [modifier le wikicode]

laat \Prononciation ?\

  1. En retard, tard.
    • ik ben erg laat gekomen
      je suis venu très tard
    • te laat betalen
      payer en retard

Nom commun [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom laat laten
Diminutif

laat \Prononciation ?\ masculin

  1. (Histoire) Serf.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

laat \laːt\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe laten.
  2. Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe laten.
  3. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe laten.
  4. Impératif du verbe laten.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,7 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • laat sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais) 

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]