laedo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

Sommaire

Latin [modifier]

Origine et histoire de « laedo » Étymologie

Il est peut-être [1] pour *lavido et apparenté à luo (« délier, expier »). Le sens « heurter », qui est le sens primitif, est resté surtout dans les composés. De là « blesser, nuire ».

Verbe

laedo, infinitif : laedĕre, parfait : laesi, supin : laesum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)

  1. Heurter, froisser, endommager, gâter, nuire.
    • frondes laedit hiems, Ovide. F. 6, 150
      l'hiver nuit aux feuilles.
    • laedere ferrum, Virgile.
      ronger le fer (en parlant de la rouille).
  2. Choquer, blesser, outrager, insulter, offenser.
    • laesa majestas, Senèque.
      crime de lèse-majesté.
    • res laesae, Sil.
      désastre, adversité, revers.
  3. Faire du tort à, porter atteinte à.
    • laedere (= elidere) collum zonā, Horace. O. 3
      se pendre.
    • fidem laedere.
      trahir sa foi.
  4. Affliger, incommoder, déranger, gêner.
    • si strepitus te laedit, Horace
      si le bruit te dérange.
    • tua me infortunia laedunt, Horace. A. P. 103
      tes malheurs m'affligeront.
    • laedere famam alicujus, Suetone.
      porter atteinte à la réputation de qqn.
  5. Charger un accusé.
    • testis laedit Pisonem, Cicéron
      le témoin charge Pison.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Composés

Dérivés

  • laesio, lésion, choc, dommage

Mots dérivés dans d’autres langues

Références Références

  • Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (laedo)
  • [1] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (laedo)