leti

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : letí

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

leti \Prononciation ?\ masculin singulier

  1. Langue austronésienne parlée dans l’île de Leti, située à l’Est de Timor, qui a pour code ISO 639 lti.

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

leti \Prononciation ?\ masculin singulier

  1. Langue parlée sur les rives de la rivière Sanaga au Cameroun, qui a pour code ISO 639 leo.

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • leti sur l’encyclopédie Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1914)[1] Dérivé de ti, avec le préfixe lez-.
À comparer avec le mot gallois llety (auberge, demeure).
Présent dans la toponymie bretonne (Lety).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
leti letioù

leti \ˈletːi\ masculin

  1. (Désuet) Auberge.
    • Er « rakstad » evel el leti spagnat e kave pep hini ar pezh a zegase. — (Kemennadenn Kengor an Dael evit Breudoù Mezheven 1969, Stad an traoù en E.S.B., in Emsav, no 31, juillet 1969)
      Dans le « pré-état » comme à l’auberge espagnole, chacun trouvait ce qu’il apportait.
  2. Hôtel.
    • El lecʼhioù bravañ e tegouezhemp gant un doare leti […] anvet « motel ». — (Jakez Konan, Barr-Heol war hentoù ar bed nevez, in Al Liamm, no 105, juillet-août 1964, page 256)
      Dans les plus beaux endroits, nous arrivions dans une espèce d’hôtel appelé « motel ».
    • Adalek ar bloazioù 1860-1870 e veze dedennet al livourien gant kêriadenn Pont-Aven. Eno e kavent awen forzh pegement, hag ober a raent stad eus degemer cʼhwek an annezidi, an tiez-pañsion hag al letioù, gwir doulloù « penturerien » anezho. — (Skol Pont-Aven, Nabiourien hag arouezourien, site du musée des beaux-arts de Quimper → lire en ligne)
      À partir des années 1860-1870 les peintres étaient intéressés par le village de Pont-Aven. Ils y trouvaient de l’inspiration en quantité, et ils avaient de la considération pour le bon accueil des habitants, les maisons de pension et les hôtels, de vrais repaires de peintres.

Dérivés[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Martial MénardDevri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage

Créole du Cap-Vert[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

leti \Prononciation ?\

  1. (Sotavento) Lait.

Références[modifier le wikicode]

  • Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xiii

Latin[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

letī \Prononciation ?\ neutre

  1. Génitif singulier de lētum.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Sranan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

leti

  1. Lumière.
  2. Motif.

Adjectif [modifier le wikicode]

leti

  1. Direct, droit.

Synonymes[modifier le wikicode]