letzte
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | letzte | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
letzte \ˈlɛt͡stə\
- Dernier, terminal.
»All das ist ja sehr nett, meine lieben Freunde, aber es ist zu spät. Die Kugel in den Nacken hätte man vor zehn Jahren abfeuern müssen; jetzt blickt die ganze Welt auf uns, und es ist unmöglich, Solschenizyn auch nur ein Haar zu krümmen. Nein, der letzte Coup, der uns bleibt, ist die Ausweisung.«
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- « Tout cela est bien gentil, mes chers amis, mais c’est trop tard. La balle dans la nuque, il aurait fallu la tirer il y a dix ans, maintenant le monde entier nous surveille, impossible de toucher à un cheveu de Soljenitsyne. Non, le seul coup qui nous reste à jouer, c’est l’expulsion. »
Forme de verbe [modifier le wikicode]
letzte \ˈlɛt͡stə\
- Première personne du singulier du prétérit de letzen.
- Première personne du singulier du subjonctif II de letzen.
- Troisième personne du singulier du prétérit de letzen.
- Troisième personne du singulier du subjonctif II de letzen.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Allemagne) : écouter « letzte [ˈlɛt͡stə] »
- (Allemagne) : écouter « letzte [ˈlɛt͡stə] »