lizher
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin littera, en moyen breton lizer[1].
- À comparer avec les mots llythyr en gallois, lyther en cornique, litir en gaélique irlandais (sens identique).
Nom commun [modifier le wikicode]
lizher \ˈliː.(z)ɛr\ masculin (pluriel : lizheri \liˈzeː.ri\, lizheroù \liˈzeː.ru\, lizherioù \liˈze.rju\, lizhiri \liˈziː.ri\)
- Lettre, missive.
- Ul lizher ’m oa resevet
Gant gwad un den ’oa bet skrivet
’Vit ur gouel ’oan bet pedet
En ur maner n’anavezen ket
N’anavezen ket
N’anavezen ket. — (Plantec, Dañs an anaon, in Mekanik, 2010)- J’ai reçu une lettre
Écrite avec du sang
Une invitation à un bal
Dans un manoir que je ne connaissais pas
Que je ne connaissais pas
Que je ne connaissais pas.
- J’ai reçu une lettre
- D’ar sul vintin edo Franz o skrivañ lizher d’e dud pa skoas Jaig ouzh dor e di. — (Goulc’han Kervella, N’eus ket a garantez eürus, Skol Vreizh, 2015, page 41)
- Le dimanche matin Franz était en train d’écrire une lettre à ses parents lorsque François frappa à la porte.
- Ul lizher ’m oa resevet
- Contrat, bail.
Dérivés[modifier le wikicode]
- lizher-arc’hant
- lizher-badeziant
- lizher-diskarg
- lizher-dle
- lizher-emglev
- lizherenn-dal
- lizher-eskemm
- lizher-feurm
- lizher-glizh
- lizher-gwerzh
- lizher-kañv
- lizher-kas
- lizher-kelc’h
- lizher-marc’had
- lizher-meur
- lizher-tamall
- lizher tener-glizh
- lizher-testeni
- lizheradur
- lizherenn
- lizherennañ
- lizherenneg
- lizherennek
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499