llamar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

Sommaire

[modifier] Espagnol

Origine et histoire de « llamar » Étymologie

Du latin clamāre, l’infinitif de clamō (« crier, pousser des cris »).

Verbe

llamar /ʎa.ˈmaɾ/ transitif 1er groupe (conjugaison)

  1. Appeler, héler.
    • Te llamo y no respondes. — Je t'appelle et tu ne réponds pas.
  2. Attirer.
    • Llamar la atención. — Attirer l'attention.
  3. Nommer.
    • He llamado mi perro Brutus. — J'ai appelé mon chien Brutus.

llamar intransitif

  1. Frapper, sonner à la porte.
    • Llamar a la puerta. — Frapper à la porte.
  2. Téléphoner, appeler au téléphone.
  3. (Rare) Assoiffer, spécialement lorsqu'on a mangé épicé.

llamarse /ʎa.ˈmaɾ.se/ pronominal 1er groupe (conjugaison)

  1. S’appeler, se nommer.
    • ¿Como se llama usted? — Comment vous appelez-vous ?
  2. (Marine) Se dit du vent : tourner, basculer, changer de direction vers une autre déterminée.

Synonymes

Appeler, héler :
Nommer, se nommer :
Frapper, sonner à la porte :
Téléphoner :

Antonymes

Appeler, héler :
Frapper à la porte , se nommer :

Apparentés étymologiques

Expressions

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils
Autres langues