locus
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin locus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| locus /lɔ.kys/ |
loci /lɔ.si/ |
| Singulier et pluriel |
|---|
| locus /lɔ.kys/ |
locus masculin
- (Génétique) Emplacement d’un gène sur un chromosome.
- Les gènes sont situés en des endroits particuliers de chaque chromosome, correspondant à des sites bien déterminés de la molécule d’ADN nommés ici loci (pluriel de locus). Les gènes d’un locus donné agissent sur un caractère précis… Ces différentes versions d’un même gène au même locus sont appelées allèles. — (Wiener Gerald et Rouvier Roger, Amélioration génétique animale, 280 p., p. 41, 2009, Agricultures en poche)
- (Archéologie) Lieu de fouilles délimitant des zones d’occupation humaine.
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Anagrammes
Voir aussi
- locus sur Wikipédia

Références
- Meyer C., éd. sc., 2012, Dictionnaire des Sciences Animales. [On line]. Montpellier, France, Cirad. URL : http://dico-sciences-animales.cirad.fr/
Anglais [modifier]
Étymologie
- Du latin locus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| locus /ˈloʊ.kəs/ |
loci /ˈloʊ.saɪ/ |
locus
Dérivés
Prononciation
- /ˈloʊ.kəs/ (États-Unis) (Canada)
- /ˈləʊ.kəs/ (Royaume-Uni)
Espagnol [modifier]
Étymologie
- Du latin locus.
Nom commun
locus
- (Génétique) Locus.
Latin [modifier]
Étymologie
- Faisait archaïquement stlocus [1], comme lis faisait stlis ; de l’indo-européen commun *stel [2] (« endroit ») qui donne aussi stolidus, stultus, stolo.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | locus | locī |
| Vocatif | loce | locī |
| Accusatif | locum | locōs |
| Génitif | locī | locōrum |
| Datif | locō | locīs |
| Ablatif | locō | locīs |
locus /lo.kys/ masculin
- Lieu, endroit, place, emplacement, siège.
- dicere ex superiore loco (de superiore loco)
- parler d’en haut, du haut d’une tribune (se dit des magistrats, des juges) → voir en haut lieu.
- ex aequo loco dicere.
- parler sur le pied d’égalité (se dit des sénateurs, des amis).
- locum dare alicui, Cicéron. CM. 63
- faire place à quelqu’un.
- ad locum venire, Cicéron. Off. 1, 33
- venir sur les lieux.
- dicere ex superiore loco (de superiore loco)
- Place au théâtre, au cirque…
- loca assignata, Live.
- places réservées (au théâtre).
- loca assignata, Live.
- Logement.
- communis locus.
- le commun séjour (des morts) ; bâtiment public.
- locum legatis praebere, Live.
- fournir un logement aux ambassadeurs.
- communis locus.
- Portion d’une terre, d’une propriété.
- Localité, ville, contrée, région, pays.
- loci fertilitas.
- la fertilité du pays.
- loci fertilitas.
- (Militaire) Terrain, poste, position, situation.
- loco cedere.
- lâcher pied, abandonner la position.
- locus aequus.
- terrain favorable.
- loco cedere.
- Poste, fonction, rôle.
- obtinere locum legati : obtenir le poste de légat.
- parentis loco esse : tenir lieu de père.
- Place, lieu, moment, époque, temps, occasion, opportunité, situation, état, condition.
- in hoc genere quid habet ars loci? Cicéron
- dans ce genre quelle place y a-t-il pour l’art ?
- qui de quo consulitur suo loco dicit sententiam, Live. 28
- (consul) qui donne son avis, quand vient son tour, sur la question débattue.
- dulce est desipere in loco, Horace. C. 4, 12, 28
- il est doux d’extravaguer à l’occasion.
- priore loco dicere.
- parler le premier.
- loco sententiae, Tacite. An. 2
- son tour de parole venu.
- ad id locorum (adhuc locorum)
- jusqu’à présent, jusqu’alors.
- in hoc genere quid habet ars loci? Cicéron
- Lieu de naissance : condition sociale, famille, rang, classe.
- locum apud aliquem obtinere, Cicéron.
- tenir un rang auprès de qqn.
- equestri loco natus.
- issu de la classe des chevaliers.
- humili loco natus erat.
- il était d’une humble origine.
- locum apud aliquem obtinere, Cicéron.
- Passage, endroit, partie (d’un livre).
- aliquot locis significavit, Cicéron.
- il a indiqué dans quelques passages.
- aliquot locis significavit, Cicéron.
- Sujet, question, point, matière, thème.
- alter erat locus cautionis ne... Cicéron.
- le second point sur lequel il fallait diriger son attention, c’était de ne pas...
- alter erat locus cautionis ne... Cicéron.
- (Au pluriel) Lieu commun.
- locos nosse, Cicéron.
- connaître les lieux communs.
- locos nosse, Cicéron.
- (Au pluriel) loci ou loca, les parties sexuelles : matrice, utérus. → voir τόποι.
Variantes
- Ce mot a deux pluriels, l’un régulier loci, « lieux isolés, lieux particuliers », et un neutre loca, « emplacements, pays, contrées ». Mais parfois ces deux pluriels sont parfaitement synonymes.
Dérivés
- illico, sur-le-champ
- lŏcālis, local
- lŏcālĭtas, le fait d’être dans l’espace (comme propriété nécessaire des corps)
- lŏcālĭtĕr, dans le lieu
- lŏcārĭum, prix d’un emplacement
- lŏcārĭus, loueur de places
- lŏcātārĭus, adjudicataire
- lŏcātīcĭus, donné à loyer, de louage
- lŏcātim, à certains en droits
- lŏcātĭo, arrangement, disposition
- lŏcātŏr, loueur - locataire
- lŏcātōrĭus, pris à loyer
- lŏcātum, bail
- lŏcellus, écrin, boîte
- lŏcĭto, donner à loyer
- lŏco, placer, établir - louer, donner à loyer
- lŏcŭlāmentum, boîte (avec compartiments), casier
- lŏcŭlāris, local
- lŏcŭlātus, qui a des compartiments
- lŏcŭlōsus
- lŏcŭlus, petit coin - case pour recevoir un cercueil ; cercueil - coffre
- lŏcŭplēs, riche en terres
- lŏcŭplēto, enrichir
Mots dérivés dans d’autres langues
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (locus)
- [1] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (locus)
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959, en ligne *stel
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- Lexique en français de la génétique
- Lexique en français de l’archéologie
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais des mathématiques
- Lexique en anglais de la génétique
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la génétique
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Noms communs en latin
- Lexique en latin du militaire