mámit
Créole haïtien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du français marmite.
Nom commun [modifier le wikicode]
mamit \Prononciation ?\
- Marmite.
twa ti mamit mayi pou ven goud.
- Trois marmites de maïs pour vingt gourdes.
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Lointain cousin du français mimer, du vieux slave mamiti qui donne le polonais mamić (pl), le serbo-croate мамити, mamiti (le mot manque dans les langues slaves orientales) ; avec le crément -m- du radical *ma- (« faire un signe ») qui donne mávat, máchat, maják. Le sens est passé de « faire des signes » à « faire des signes trompeurs, tromper, leurrer ».
Verbe [modifier le wikicode]
mámit \Prononciation ?\ imperfectif (perfectif : vymámit) (voir la conjugaison)
- Illusionner, carotter, dérober en douce.
- mámit peníze.
- soutirer de l’argent.
- mámit peníze.
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage