mais
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Conjonction de coordination
| Invariable |
|---|
| mais /mɛ/ |
mais /mɛ/ invariable
- Conjonction qui sert généralement à marquer une opposition, une exception, une différence.
- Il est fort honnête homme, mais il est un peu brutal.
- Il est riche, mais avare.
- Elle n’est pas aussi jolie que sa sœur, mais elle est plus spirituelle.
- Il s’emploie aussi pour rendre raison de quelque chose dont on veut s’excuser.
- Il est vrai, je l’ai mal reçu, mais j’avais mes raisons pour cela.
- Il s’emploie aussi pour marquer l’augmentation ou la diminution.
- Sa puissance n’est pas diminuée, mais accrue.
- Il introduit aussi une restriction.
- Je t’aime bien, mais tu ne peux pas venir avec moi.
- Il s’emploie aussi dans la conversation, au commencement d’une phrase qui a quelque rapport à ce qui a précédé.
- Mais, dites-nous, quand nous donnerez-vous satisfaction ?
- Mais, pourquoi vous en prenez-vous à moi.
- Mais encore, mais enfin, que dites-vous de cela ?
- Mais, qu’ai-je fait ?
- Mais, qu’ai-je dit ?
- Il sert quelquefois de transition pour revenir à un sujet qu’on avait laissé, ou simplement pour quitter le sujet dont on parle.
- Mais revenons à notre affaire.
- Mais c’est trop parler de moi.
- Mais il est temps de finir.
- Mais encore faut-il s’entendre.
Synonymes
- (1)
Expressions
- mais que
- Il s’emploie aussi en coordination avec non seulement pour renforcer ce qui vient d’être dit.
- Non seulement il est bon, mais encore il est généreux.
- Non seulement il est pauvre, mais il est criblé de dettes.
- Non seulement il a eu ce tort, mais bien plus, mais qui plus est, il s’en est vanté.
Traductions
Conjonction de restriction (1)
- allemand : aber (de)
- anglais : but (en)
- arabe : لكن (ar) (lakin)
- espagnol : pero (es)
- estonien : aga (et)
- finnois : mutta (fi)
- ido : ma (io)
- indonésien : tetapi (id)
- italien : ma (it), bensì (it)
- japonais : でも (ja) (demo), けれども (ja) (keredomo)
- kinyarwanda : aliko (rw)
- moyen français : ains (*)
- portugais : mas (pt)
- russe : но (ru) (no)
- same du Nord : muhto (*)
- tsolyáni : málel (*), yálele (*)
- vietnamien : nhưng (vi)
Nom commun
| Invariable |
|---|
| mais /mɛ/ |
mais /mɛ/ masculin
- Substantivement, il signifie « objection, difficulté ».
- Il y a toujours avec lui des si et des mais.
Forme de nom commun
| Invariable |
|---|
| mais /mɛ/ |
mais /mɛ/ masculin
- Pluriel de mai.
Adverbe
mais /mɛ/
- Autrefois un adverbe qui signifiait « plus ». Il a encore ce sens dans l’expression : n’en pouvoir mais.
- Si le fils a fait une faute, le père n’en peut mais.
- S’emploie encore comme adverbe pour insister.
- Il fut reçu très bien, mais très bien.
- Cet enfant est joli, mais très joli.
Prononciation
Homophones
Paronymes
Anagrammes
Références
Ancien français [modifier]
Étymologie
- Du latin magis (« plus »)
Adverbe
mais /mai̯s/
- Plus.
Conjonction de coordination
mais /mai̯s/
- Mais.
Estonien [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mais /Prononciation ?/
- Maïs.
Italien [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mais /ˈma.is/ masculin
Prononciation
- Milan : écouter « mais [il 'ma.is] »
Norvégien [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mais /Prononciation ?/ masculin
- Maïs.
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mais /Prononciation ?/
- Maïs.
Portugais [modifier]
Étymologie
Adverbe
- Plutôt, de préférence, mieux, le mieux, volontiers.
- D’ailleurs, en outre.
- Plus.
- Plutôt, mieux.
- Davantage, plus.
- Extrêmement, le plus.
- Encore.
Conjonction
- Et.
Synonymes
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Conjonctions de coordination en français
- Noms communs en français
- Formes de noms communs en français
- Adverbes en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adverbes en ancien français
- Conjonctions de coordination en ancien français
- estonien
- Noms communs en estonien
- Céréales en estonien
- italien
- Noms communs en italien
- Céréales en italien
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- Céréales en norvégien
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Céréales en néerlandais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Adverbes en portugais
- Conjonctions en portugais