mau

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : MAU, máu, màu, mẫu, mấu

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

mau

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du mazatèque de Huautla.

Références[modifier le wikicode]

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Deuxième moitié du XIXe siècle). Mot apparu dans la région de Berlin dont l'origine n'est pas clairement définie. Possible déformation de matt (« fatigué »), flau (« faible, mal en point »), mauen (« être pleurnichard »), ou miauen (« miauler »)[1].[2].[3].

Adjectif [modifier le wikicode]

Nature Terme
Positif mau
Comparatif mauer
Superlatif am mauesten
am mausten
Déclinaisons

(Très familier) mau \maʊ̯\

  1. Mal en point, mal fichu, patraque.
    • Leider sieht es auf unserem Konto etwas mau aus.
      Malheureusement, notre compte en banque est mal en point.

Synonymes[modifier le wikicode]

  • flau (faible), (mal en point)
  • matt (fatigué)
  • mies (mal fichu)

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. — (Dudenredaktion : Duden, Le dictionnaire des origines. Etymologie der deutschen Sprache. Dans Le Duden en 12 volumes. 5. Volume 7, éditions Duden, Berlin/Mannheim/Zürich 2013, ISBN 978-3-411-04075-9, mot-clé : „mau“, page 550.)
  2. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1993, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé : „mau“)
  3. — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „mau“, page 605).

Sources[modifier le wikicode]

Gallo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

mau \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)

  1. (Sens incertain) ….

Références[modifier le wikicode]

Indonésien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

mau

  1. Vouloir.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Malais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

mau

  1. Vouloir.

Synonymes[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin malus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
mau
\Prononciation ?\
maus
\Prononciation ?\

mau \maw\ masculin

  1. (Gascon) (Béarnais) Mal.
    • Qu'en a dit mau.
      Il en a dit du mal.
  2. (Gascon) (Béarnais) Douleur.
  3. (Gascon) Faute.

Adjectif [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Masculin mau
\maw\
maus
\Prononciation ?\
Féminin malä
\Prononciation ?\
maläs
\Prononciation ?\

mau \maw\ masculin

  1. (Gascon) (Béarnais) mauvais, méchant.
    • mau pas
      Mauvais pas, mauvais passage.

Adverbe [modifier le wikicode]

mau \maw\

  1. (Gascon) .
    • mau parla.
      Parler mal.

Références[modifier le wikicode]

  • Eric Chaplain, Dictionnaire Gascon-béarnais : ancien et moderne, Princi negue, 2003, ISBN 2-84618-089-X
  • Simin Palay, Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes, Edicions Reclams, 2020, ISBN 978-2-9091606-3-4

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin malus.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin mau
\maw\
maus
\mawʃ\
Féminin
\ˈma\
más
\ˈmaʃ\

mau \mˈaw\ (Lisbonne) \mˈaw\ (São Paulo) masculin

  1. Mal, mauvais, méchant.
    • Fumar é mau para a saude.
      Fumer est mauvais pour la santé.

Synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin mau
\maw\
maus
\mawʃ\
Féminin
\ˈma\
más
\ˈmaʃ\

mau \mˈaw\ (Lisbonne) \mˈaw\ (São Paulo) masculin

  1. Individu mal intentionné.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Lisbonne: \mˈaw\ (langue standard), \mˈaw\ (langage familier)
  • São Paulo: \mˈaw\ (langue standard), \mˈaw\ (langage familier)
  • Rio de Janeiro: \mˈaw\ (langue standard), \mˈaw\ (langage familier)
  • Maputo: \mˈaw\ (langue standard), \mˈaw\ (langage familier)
  • Luanda: \mˈaw\
  • Dili: \mˈaw\
  • (Région à préciser) : écouter « mau [mˈaw] »
  • Porto (Portugal) : écouter « mau [mˈaw] »
  • États-Unis : écouter « mau [mˈaw] »
  • Yangsan (Corée du Sud) : écouter « mau [mˈaw] »

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Tahitien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule [modifier le wikicode]

mau \Prononciation ?\

  1. Marque du pluriel placée après un nom ; plusieurs, nombreux.

Dérivés[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

mau \Prononciation ?\

  1. Tenir.

Vietnamien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

mau

  1. Serré; dru; précipité.
    • Chữ viết mau
      Écriture serrée;
    • Cỏ mau
      Herbe drue;
    • Bước mau
      Pas précipités
  2. Vite; rapidement.
    • Nói mau
      Parler vite;
    • Đi mau
      Marcher rapidement
    • mau lên
      Dépêchez-vous; hâtez-vous; pressez-vous

Prononciation[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Yanomámi[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

mau \mawu\

  1. Eau.

Références[modifier le wikicode]