mesurer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (fr) Du bas latin mensurare (« mesurer, estimer, évaluer »), dérivé de mensura (« mesure »), bien attesté à partir du IVe siècle, qui a évincé le classique metiri sauf dans la péninsule ibérique où l’espagnol et le portugais ont conservé le verbe devenu medir.
Verbe
mesurer transitif 1er groupe (conjugaison)
- Chercher à connaître, ou déterminer une quantité par le moyen d’une mesure.
- Mesurer au mètre, au litre.
- Mesurer la distance d’un lieu à un autre.
- (Figuré) — Le ministre mesurera le degré d'adhésion de la population à son plan avant de le mettre en œuvre.
- (Figuré) — Le seul recours contre le temps est de le mesurer à ce double pas, comme ceux qui ont affaire personnellement à lui, les sentinelles, les officiers de quart. — (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
mesurer intransitif 1er groupe (conjugaison)
- Proportionner.
- Mesurer ses dépenses à son revenu, sur son revenu.
- Mesurer ses entreprises à ses forces.
- Régler avec sagesse, avec circonspection.
- Il n’entreprend rien sans avoir bien mesuré toutes choses.
- Prenez garde à ce que vous direz, mesurez vos paroles.
- Avoir comme mesure.
- La tour Eiffel mesure trois cents mètres de haut.
se mesurer avec, se mesurer à pronominal
- Lutter contre, se comparer à, vouloir s'égaler à.
- Il ne faut pas se mesurer avec son maître.
- L'aspirant au titre se mesurera au champion du monde la semaine prochaine.
- Le fils a besoin du père pour contenir sa violence débordante et pour se mesurer à lui. — (Jean Monbourquette, La violence des hommes, Novalis/Bayard, 2006)
- Montréal ne gagne rien à se mesurer à Toronto — (Le Devoir, 4 septembre 2002)
Expressions
- Mesurer les autres à son aune : Juger des sentiments d’autrui par les siens.
- Mesurer des yeux : Juger, à la simple vue, de la distance ou de la grandeur d’un objet.
- Mesurer quelqu’un des yeux, du regard : Le regarder de la tête aux pieds, par manière de menace ou de provocation.
- Mesurer ses forces contre quelqu’un : Faire preuve de ses forces contre celles d’une autre personne.
- (Proverbial) (Vieilli) À brebis tondue, Dieu mesure le vent.
Traductions
- allemand : messen (de), abmessen (de), aufmessen (de)
- anglais : measure (en)
- catalan : mesurar (ca)
- danois : måle (da)
- espagnol : medir (es), tomar la medida (es)
- espéranto : mezuri (eo)
- féroïen : máta (fo), mála (fo)
- finnois : mitata (fi)
- frison : ôfmjitte (fy)
- grec : μετρώ (el)
- ido : mezurar (io)
- italien : misurare (it)
- latin : metior (la)
- maya yucatèque : p’isik (*)
- néerlandais : meten (nl), afmeten (nl), opmeten (nl), opnemen (nl), roeien (nl), uitmeten (nl)
- occitan : mesurar (oc)
- papiamento : midi (*)
- portugais : balizar (pt), medir (pt)
- russe : мерить (ru) (merit') ; измерять (ru)
- songhaï koyraboro senni : deedandi (*), zimam (*)
- suédois : mäta (sv)
- tchèque : měřit (cs)
Prononciation
- France : écouter « mesurer [mə.zy.ʁe] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mesurer), mais l’article a pu être modifié depuis.