meta

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Meta, méta, metá, meta-, méta-, metà

Douala[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’anglais meter.

Nom commun [modifier le wikicode]

meta classe 2 pluriel

  1. Mètre.

Références[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin meta[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
meta metas

meta \ˈme.ta\ féminin

  1. But, objectif.

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe meter
Subjonctif Présent que (yo) meta
que (tú) meta
que (vos) meta
que (él/ella/usted) meta
que (nosotros-as) meta
que (vosotros-as) meta
que (os) meta
(ellos-as/ustedes) meta
Imparfait (en -ra) que (yo) meta
que (tú) meta
que (vos) meta
que (él/ella/usted) meta
que (nosotros-as) meta
que (vosotros-as) meta
que (os) meta
(ellos-as/ustedes) meta
Imparfait (en -se) que (yo) meta
que (tú) meta
que (vos) meta
que (él/ella/usted) meta
que (nosotros-as) meta
que (vosotros-as) meta
que (os) meta
(ellos-as/ustedes) meta
Futur que (yo) meta
que (tú) meta
que (vos) meta
que (él/ella/usted) meta
que (nosotros-as) meta
que (vosotros-as) meta
que (os) meta
(ellos-as/ustedes) meta
Impératif Présent (tú) meta
(vos) meta
(usted) meta
(nosotros-as) meta
(vosotros-as) meta
(os) meta
(ustedes) meta

meta \ˈme.ta\

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de meter.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de meter.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de meter.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin meta.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
meta
\ˈmɛ.ta\
mete
\ˈmɛ.te\

meta \ˈmɛ.ta\ féminin

  1. But, objectif.
    • Girare senza meta.
      Errer sans but.
  2. But, destination, point d’arrivée.
    • Proporsi una meta da raggiungere.
      Se fixer un but à atteindre.
  3.  (Rugby) Essai, points marqués (cinq points) par une équipe de rugby lorsqu’un de ses joueurs plaque le ballon au sol dans l’enbut adverse et permettant d'essayer une transformation (deux points supplémentaires).
    • La linea di meta.
      La ligne de but (où se marquent les essais).

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • meta sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • meta dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Références[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du même radical indo-européen commun *mei-[1] « établir, fixer » que murus (« mur »), apparenté au lituanien mietas (« piquet »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif metă metae
Vocatif metă metae
Accusatif metăm metās
Génitif metae metārŭm
Datif metae metīs
Ablatif metā metīs
Meta Sudans.

mēta \Prononciation ?\ féminin

  1. Cône, pyramide.
    • Meta Romuli.
      Pyramide de Romulus.
    • Meta Sudans.
      Fontaine en forme de cône située près du Colisée.
    • ipse collis est in modum metae fastigatus — (Tite-Live, 37)
      la colline elle-même s'élève en forme de cône.
    • in metas foenum exstruere. — (Col. 2)
      mettre le foin en meules.
  2. Borne (en forme de cône ou de pyramide et autour de laquelle on tournait dans le cirque).
    • fama […] haesit ad metas. — (Cicéron, Cael. 31)
      la réputation […] s'est heurtée à la borne (elle a été endommagée).
  3. But, limite, fin, terme, extrémité.
    • properare ad metam. — (Ovide)
      courir vers le but.
    • detur inoffenso vitae tibi tangere metam. — (Ovide, Tr. 1, 9)
      puisses-tu parvenir sans encombre au terme de ta vie.

Dérivés[modifier le wikicode]

  • intermetium (« espace entre deux bornes »)
  • metalis (« conique, pyramidal »)
    • metaliter (« en forme de cône, de pyramide »)
  • metarius (« qui borne, qui circonscrit »)
  • metor (« borner, fixer les limites »)
    • dimeto, dimetor (« délimiter »)
    • metatio (« action de borner, de mesurer »)
    • metator (« celui qui borne, qui mesure »)
    • metatorius (« qui sert à préparer le logement, qui cadastre »)
    • metatura (« bornage »)

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de meto, metare.

Références[modifier le wikicode]

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Papiamento[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

meta \Prononciation ?\ féminin

  1. But, dessein.

Portugais[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe meter
Subjonctif Présent que eu meta
que você/ele/ela meta
Imparfait
Futur
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
meta

meta \mˈɛ.tɐ\ (Lisbonne) \mˈɛ.tə\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de meter.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de meter.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de meter.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Polonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du russe мета, meta (« but ») apparenté à miot (« portée »), ou emprunt savant au latin meta (« but »)[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif meta mety
Vocatif meto mety
Accusatif metę mety
Génitif mety met
Locatif mecie metach
Datif mecie metom
Instrumental metą metami

meta \mɛta\ féminin

  1. (Sport) But, ligne d’arrivée.
    • Dobiegł do mety, w ostatniej chwili wyprzedzając przeciwnika.
      Il a atteint la ligne d'arrivée, dépassant son adversaire au dernier moment.
  2. But, objectif, terme.
    • Na dłuższą metę.
      Sur le long terme.
    • Pracowaliśmy nad tym projektem dwa lata i jesteśmy już u mety.
      Nous travaillons sur ce projet depuis deux ans et nous sommes en train d'atteindre notre objectif.
  3. (Commerce) Point de vente d’alcool illégal.
    • O tej porze wszystkie sklepy są zamknięte, musimy iść na metę.
      Tous les magasins sont fermés en ce moment, nous devons nous rendre au meta.

Synonymes[modifier le wikicode]

  • cel (« but, dessein »)
  • melina (« point de vente illégal »)

Références[modifier le wikicode]

  1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001

Suédois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

Conjugaison de meta Actif Passif
Infinitif meta metas
Présent metar metas
Prétérit metade metades
Supin metat metats
Participe présent metande
Participe passé metad
Impératif meta

meta \Prononciation ?\

  1. Pêcher à la ligne.

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Tchèque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du polonais meta ou emprunt savant au latin meta (« but »)[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif meta mety
Génitif mety met
Datif metě metám
Accusatif metu mety
Vocatif meto mety
Locatif metě metách
Instrumental metou metami

meta \Prononciation ?\ féminin

  1. (Sport) Base au baseball.
    • Mety jsou ve vnitřním poli čtyři.
      Il y a quatre bases sur l’aire de jeu.
  2. But, dessein.
    • Dosáhnout nejvyšších met.
      Atteindre des buts très élevés.

Synonymes[modifier le wikicode]

  • cíl (« but, objectif »)

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001