miss
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- De l’anglais miss.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| miss /mis/ |
misses /mis/ |
| Invariable |
|---|
| miss /mis/ |
miss /mis/ féminin
- Mademoiselle en Angleterre ou dans le monde anglosaxon.
- J’eus le plaisir d’y admirer miss Gertrude Ederle, Ailen Riggin et Helen Wainwright, qui vinrent faire une démonstration de plongeons et de nages modernes. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Lauréate d’un concours de beauté.
- Qui sera la prochaine miss France ?
- Suivez les miss jusqu’à l’élection Miss France 2009.
- (Par extension) Fille un peu simplette.
- Hé ! miss monde, c’est qui qui t’as mis ces idées simplistes en tête ?
Note
- On trouve le pluriel traditionnel anglais les misses ou un pluriel les miss suivant les règles grammaticales françaises des mots se terminant par s.
Traductions
Voir aussi
- miss sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (miss), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais [modifier]
Étymologie
- (Verbe, Nom 1) De l’anglo-saxon missan (« faux »), des langues germaniques missjan (« faussé »).
- (Nom 2) Dérivé de mistress.
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to miss /ˈmɪs/ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
misses /ˈmɪs.ɪz/ |
| Prétérit | missed /ˈmɪst/ |
| Participe passé | missed /ˈmɪst/ |
| Participe présent | missing /ˈmɪs.ɪŋ/ |
| voir conjugaison anglaise | |
- Omettre.
- (Pour un objet) Rater, manquer.
- I missed the bus.
- J’ai raté le bus.
- I missed the bus.
- Manquer, être manquant.
- The steering wheel is missing.
- On manque un volant.
- The steering wheel is missing.
- Être manqué (émotionellement). Note d’usage : Quand on manque une personne, l’anglais renverse le sujet et l’objet en comparaison avec le français.
- I miss my sister.
- Ma sœur me manque.
- I miss my sister.
- Regretter (une chose ou un être disparus)
- Do you know what it means to miss New Orleans?
And that’s where I left my heart […]. — (Louis Alter et Eddie Demange, Do you know what it means to miss New Orleans, chanson par Louis Armstrong)- Savez-vous ce que c’est, de regretter la Nouvelle Orléans?
Et c’est là que j’ai laissé mon cœur […].
- Savez-vous ce que c’est, de regretter la Nouvelle Orléans?
- Do you know what it means to miss New Orleans?
- (Soutenu) (Poétique) Se languir de (une chose ou un être éloigné momentanément).
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| miss /ˈmɪs/ |
misses /ˈmɪs.ɪz/ |
miss /ˈmɪs/
- Coup raté.
- A miss is as good as a mile.
- (vieux adage) Si on manque, il n’importe point par quelle distance on manque.
- He swung at the ball, and it’s a miss. (phrase typique en décrivant un jeu de baseball)
- A miss is as good as a mile.
Antonymes
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| miss /ˈmɪs/ |
misses /ˈmɪs.ɪz/ |
miss /ˈmɪs/
Note
- Le titre correspondant est Miss avec une majuscule.
Prononciation
- États-Unis : écouter « miss [ˈmɪs] »
Tchèque [modifier]
Étymologie
- De l’anglais miss.
Nom commun
miss /Prononciation ?/ indéclinable féminin
- Miss.
- Miss České republiky.
Variantes
Voir aussi
- Miss České republiky sur Wikipédia (en tchèque)

Références
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Noms communs en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en anglo-saxon
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Termes soutenus en anglais
- Noms communs en anglais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en anglais
- Noms communs en tchèque
- Mots indéclinables en tchèque