mixen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich mixe |
2e du sing. | du mixt | |
3e du sing. | er mixt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich mixte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich mixte |
Impératif | 2e du sing. | mix!, mixe! |
2e du plur. | mixt! | |
Participe passé | gemixt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
mixen \ˈmɪksn̩\ transitif, (voir la conjugaison)
- Mixer une boisson.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mixer un son.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
- mischen (mélanger)
- untermengen (mélanger)
- vermischen (mélanger)
- verrühren (mélanger)
Dérivés[modifier le wikicode]
- Mix (mélange), (cocktail)
- Mixbecher (shakeur), (shaker)
- Mixer (mixeur)
- Mixgetränk (cocktail)
- Mixpickles
- Mixtur (mixture)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
mixen \ˈmɪksn̩ \
- Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de mixen.
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de mixen.
- Première personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de mixen.
- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de mixen.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « mixen [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ — (Dudenredaktion : Duden, Le dictionnaire des origines. Etymologie der deutschen Sprache. Dans Le Duden en 12 volumes. 5. Volume 7, éditions Duden, Berlin/Mannheim/Zürich 2013, ISBN 978-3-411-04075-9, mot-clé : mixen.)
Sources[modifier le wikicode]
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin mixen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : mixen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 203.
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin misceo.
Verbe [modifier le wikicode]
mixen
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | mix | mixte |
jij | mixt | |
hij, zij, het | mixt | |
wij | mixen | mixten |
jullie | mixen | |
zij | mixen | |
u | mixt | mixte |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
mixend | gemixt |
Synonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 97,4 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « mixen [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]