moger
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin maceria.
- Du moyen breton moguer[1].
- Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 486b) : mur, moger f. (et dialect. magoar, magoer, magor plus anciens) pl. iou.
- À comparer avec le mot gallois magwyr (sens identique).
Nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | moger | mogerioù |
Adoucissante | voger | vogerioù |
moger \ˈmoː.ɡɛr\ féminin
- Mur.
- Ma marcʼh-houarn a laoskan harp ouzh moger ar vered. — (Erwan Kervella, Wignavaou in Yud, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 54)
- Je laisse ma bicyclette, appuyée contre le mur du cimetière.
- Ma marcʼh-houarn a laoskan harp ouzh moger ar vered. — (Erwan Kervella, Wignavaou in Yud, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 54)
- Muraille.
- (noms de lieux) Ruines romaines.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Plodarisch[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
moger \Prononciation ?\
Antonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Cristina Kratter e Marcella Benedetti, s. d., Ans, kans, hunderttausnt Berter saint et schtane - Frasario del sappadino, Sappada, Associazione Plodar Germanofoni di Sappada.