mos
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Anglo-saxon
Étymologie
- (Nom commun 1) Du proto-germanique *musam, d’où est également issu le mot en vieux haut-allemand mos.
- (Nom commun 2) Du proto-germanique *mosan (« nourriture »).
Nom commun 1
mos neutre
Nom commun 2
mōs neutre
Apparentés étymologiques
Références
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : mos, mais a pu être modifié depuis.
[modifier] Cornique
Étymologie
- Voir le mot breton mont.
Verbe
mos /ˈ/
Synonymes
[modifier] Danois
Étymologie
- (Nom commun 1) Du moyen bas allemand mos.
- (Nom commun 2) Du vieux norrois mosi, mose.
Nom commun 1
mos /moːs/ commun
Nom commun 2
Forme de verbe
mos /moːs/
- Impératif de mose.
Références
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : mos, mais a pu être modifié depuis.
[modifier] Hongrois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
mos /ˈmoʃ/
Références
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : mos, mais a pu être modifié depuis.
[modifier] Latin
Étymologie
- Le sens étymologique [1] est « loi non écrite ». Le mot est d’origine obscure, peut-être apparenté á modus [1] (« mesure, règle, loi ») ou, avec le sens de « bonne chose », du radical indo-européen commun [2] *ma- (« bon » → voir maturus et matutinus).
- Le radical de tous les cas est anciennement *mos, comme pour flos, floris. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voyez « r » en latin.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | mos | morēs |
| Vocatif | mos | morēs |
| Accusatif | morem | morēs |
| Génitif | moris | morum |
| Datif | morī | moribus |
| Ablatif | morē | moribus |
mōs /mos/ masculin
- Volonté, désir, caprice.
- suo more vivere, Ter.
- vivre à sa fantaisie, vivre à sa guise.
- geram tibi morem, Cicéron
- je me plierai à ce que tu désires.
- regis voluntati morem gerendum putavit, Nepos
- il crut devoir obéir à la volonté du roi.
- suo more vivere, Ter.
- Coutume, usage, tradition ; (Droit) droit coutumier, loi non écrite par opposition à lex : loi écrite.
- morem facit usus, Ovide
- l'usage fait loi.
- mos est ut…
- l'usage est que…
- majorum more.
- suivant la coutume des ancêtres, suivant la tradition.
- praeter morem, Ter.
- contre la coutume.
- negavit moris esse Graecorum ut in convivio virorum accumberent mulieres, Cicéron
- il affirma qu'il n'est pas dans l'habitude des Grecs que les femmes paraissent dans un festin à côté des hommes.
- morem facit usus, Ovide
- (Au pluriel) Conduite, procédé, manière d'agir, genre de vie, habitude, caractère, mœurs, naturel.
- corrumpunt mores bonos colloquia mala, Vulgate
- les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs.
- periere mores, Seneque
- c'en est fait de la vertu !
- mores feri immanisque natura, Cicéron
- des mœurs féroces et un naturel barbare.
- nota tibi est hominis probitas, Caesar, noti mores, Cicéron
- tu connais, César, la probité de cet homme, tu connais son caractère.
- O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit?
- corrumpunt mores bonos colloquia mala, Vulgate
- Règle de conduite, loi, norme.
- constituere regni mores, Live
- fixer les règles du gouvernement.
- moresque viris et moenia ponet, Virgile
- et il établira pour ses hommes des lois et des remparts.
- constituere regni mores, Live
- Nature, manière d'être, manière, état.
- mores siderum, Pline
- le cours des astres.
- in morem stagni, Virgile
- comme un lac.
- mores siderum, Pline
Dérivés
- mōrālis, relatif aux moeurs, moral.
- mōrālĭtās, caractéristique (du style).
- mōrālĭtĕr, conformément au caractère d'un personnage.
- mōrātus, qui a telles ou telles mœurs - où le caractère est bien rendu.
- mōrĭgĕrātĭo, complaisance, condescendance.
- mōrĭgĕrātŏr, complaisant.
- mōrĭgĕro ou mōrĭgĕror, condescendre à, être complaisant pour, faire des concessions.
- mōrĭgĕrus, complaisant, docile, soumis, obéissant.
- morōsē, avec une humeur chagrine - avec soin, scrupuleusement.
- morosĭtās, morosité, humeur chagrine.
- morōsus, morose, chagrin, maussade.
Expressions
- mos pro lege
- sine more : sans mesure, sans frein, sans bornes.
Mots dérivés dans d’autres langues
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (mos)
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885, en ligne
- [2] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (mos)
[modifier] Néerlandais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Nom | mos /mɔs/ |
mossen /ˈmɔ.səⁿ/ |
| Diminutif | mosje /ˈmɔ.ʃə/ |
mosjes /ˈmɔ.ʃəs/ |
- Mousse (plante).
Anagrammes
[modifier] Vieux haut allemand
Étymologie
- Du proto-germanique *musam, d’où est également issu le mot anglo-saxon mos.
Nom commun
mos neutre
Références
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : mos, mais a pu être modifié depuis.
Mots dérivés dans d’autres langues
- allemand : Moos
[modifier] Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
mos /Prononciation ?/
Synonymes
Catégories :
- Mots en anglo-saxon issus d’un mot en proto-germanique
- anglo-saxon
- Noms communs en anglo-saxon
- cornique
- Verbes en cornique
- Mots en danois issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois
- danois
- Noms communs en danois
- Formes de verbes en danois
- hongrois
- Verbes en hongrois
- Mots en français issus d’un mot en indo-européen commun
- latin
- Noms communs en latin
- Lexique en latin du droit
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- vieux haut allemand
- Noms communs en vieux haut allemand
- wolof
- Verbes en wolof