mrzet
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave mrzěti qui donne le polonais mierzić (« dégouter »), le serbo-croate мрзити, mrziti (« haïr, détester »), de façon identique au français battre froid, ce verbe est apparenté à mrznout (« geler ») → voir stud et studený pour un autre exemple de passage sémantique concret/abstrait sur le froid.
Verbe [modifier le wikicode]
mrzet imperfectif (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001