nager
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin navigare (« naviguer ») ; il a progressivement éliminé l’ancien français noer (« nager »), du latin populaire *notare, altération du latin classique natare (même sens).
Verbe
nager /na.ʒe/ intransitif (habituellement, mais des emplois transitifs sont néanmoins possibles) 1er groupe (conjugaison)
- Se déplacer dans l'eau (pour un être vivant) par le mouvement de certaines parties du corps.
- […] ; et puis, je me suis un peu détourné de la ligne droite pour aller jeter à la rivière un affreux enfant qui criait : À bas les papistes, vive l’amiral ! Malheureusement, je crois que le drôle savait nager. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
- Et Le Gonidec saute à l'eau aveuglante. Il nage tant bien que mal, et donne contre une échelle. Il s'y cramponne. — (José Gers, Sur la mort du Pourquoi pas ?, France libre, vol. 6, 1936)
- (Transitif) Parcourir en nageant.
- Un jour, il n'a pas pu faire autrement que de m'acheter cette sacrée mobylette : j'avais nagé le 100 mètres en 1 minute 8 ! — (site www.civismemoria.fr)
- Pratiquer, savoir nager (un style de nage).
- Le problème c'est qu'une grande majorité de personnes nage la brasse en se cambrant et du coup se casse le dos et les reins. — (site www.dutempspourmoi.com)
- Flotter.
- L’huile nage sur l’eau.
- (Par extension) Baigner, être plongé.
- Quelques légumes nageaient dans le bouillon.
- (Figuré) Nager dans le sang, être couvert de sang.
- Ce blessé nageait dans son sang.
- (Figuré) Être entouré de…
- Nager en grande eau, être dans l’abondance, jouir d’une grande fortune, se trouver dans de grandes occasions d’avancer ses affaires.
- Nager dans l’opulence, jouir de grandes richesses.
- Nager dans la joie, être rempli de joie.
- Nager dans les plaisirs, vivre au milieu des plaisirs, s’y abandonner.
- (Marine) Ramer, faire avancer une embarcation à l’aide de rames ou d’avirons.
- Nager de toutes les rames.
- Nager debout.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
Se déplacer dans l'eau par le mouvement de... (Sens général)
- afrikaans : swem (af)
- allemand : schwimmen (de)
- anglais : to swim (en)
- asturien : nalar (ast)
- aymara : tuyuña (ay)
- bemba : ukowa (*)
- breton : neuñviñ (br), neuñvial (br)
- catalan : nedar (ca)
- cébouano : molangoy (*)
- chamorro : ñangu (*)
- cornique : nuvya (kw)
- danois : svømme (da)
- espagnol : nadar (es)
- espéranto : naĝi (eo)
- féroïen : svimja (fo)
- finnois : uida (fi)
- frison : swimme (fy)
- gallois : nofio (cy)
- haïtien : naje (*)
- haut-sorabe : płuwać (hsb)
- ido : natar (io)
- indonésien : renang (id), berenang (id)
- inuktitut : puijjuraaqtuq (iu)
- islandais : synda (is)
- kikongo : ta mansaya (*)
- kinyarwanda : koga (rw)
- koyukon : -baa (*)
- kurde : soberîkirin (ku)
- maori : kau-ria (mi)
- nahuatl : āhuilāna (nah)
- navajo : kǫ́ǫ́ʼ (*)
- néerlandais : zwemmen (nl)
- normand (jersiais) : nagi
- norvégien : svømme (no)
- novial : svima (*)
- occitan : nadar (oc)
- persan : شنا کردن (fa)
- pidgin des îles Salomon : suim (*)
- polonais : pływać (pl)
- quechua : wampuy (qu)
- romanche : nudar (*)
- russe : плавать (ru)
- samoan : e aʻao (sm)
- shona : -tuhwina (*)
- sicilien : natari (scn)
- sivandi : šenow kerdan (*)
- songhaï koyraboro senni : zii (*)
- sotho du Nord : tunta (*); rutha (*)
- suédois : simma (sv)
- swazi : kú-hlamba (ss)
- tagalog : langóy (tl)
- tchèque : plavat (cs), vyplavat (cs), přeplavat (cs), doplavat (cs)
- tok pisin : swim (tpi)
- tongien : kakau (*)
- vepse : ujuda (*)
- volapük : svimön (vo)