ne pas avoir sa langue dans sa poche
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
→ voir pas, avoir, langue et poche
Locution verbale
ne pas avoir sa langue dans sa poche (se conjugue, voir la conjugaison de avoir)
- Oser parler vivement, sans beaucoup de réflexion, ni de timidité.
- Et quelle finesse, quelle force ne sent-on pas dans tout ce qui sort des profondeurs de la Russie, […] ; où règne l'esprit russe, vif, hardi, primesautier, cet esprit qui n'a pas sa langue dans sa poche, ne couve pas ses mots comme une poule ses poussins, mais vous les applique une bonne fois comme un passeport à vie : …. (Nicolas Gogol, Les âmes mortes -1842 ; traduction de Henri Mongault -1949)
Traductions
- espagnol : no tener pelos en la lengua (es) (ne pas avoir de poils sur la langue)