net
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Conventions internationales [modifier]
Symbole
net
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: net, SIL International, 2012
Français [modifier]
Étymologie
- (Adjectif, adverbe) Du latin nitidus (« brillant, pur »), qui a aussi donné nitide.
- (Nom) De l’anglais net (« filet, réseau »).
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | net /nɛt/ |
nets /nɛt/ |
| Féminin | nette /nɛt/ |
nettes /nɛt/ |
net /nɛt/
- Qui est uni, poli, sans tache, sans souillure.
- Cette femme a le teint net.
- La glace de ce miroir est bien nette.
- Ce diamant n’est pas net.
- On trouve difficilement du cristal qui soit bien net.
- Une perle d’une eau bien nette.
- De la vaisselle nette.
- Un cheval sain et net : Un cheval qui n’a aucun défaut, aucune maladie.
- Je vous ai vendu ce cheval sain et net.
- (Par extension) Qui est débarrassé, qui a été vidé.
- Les huissiers étant allés pour saisir ses meubles, ils trouvèrent maison nette.
- Faire place nette.
- Qui est pur, sans mélange, qui n’est altéré par aucun élément étranger.
- Ce froment est net, il ne contient aucun mélange de seigle ni d’orge.
- (Figuré) Qui est sans restriction, dont on a déduit tout élément étranger en parlant de biens, de revenus, de quantités.
- Cet homme ne doit rien, il a cinquante mille livres de rentes bien nettes.
- Ses dettes payées, il lui reste de quitte et de net cent mille francs, il lui reste quitte et net cent mille francs.
- Qui est uni, distinct, qui a un contour précis, qui n’est pas confus ou brouillé.
- Le procédé au gélatino-bromure d’argent me faisait espérer des images assez nettes avec un temps de pose très court, […]. — (Étienne-Jules Marey, Le Fusil photographique, dans La Nature - Revue des sciences, page 326, 1882)
- Coupure, cassure nette.
- Ces caractères d’impression sont fort nets.
- Cette écriture est très nette.
- Dessin net.
- (Figuré) Qui est précis, clair, pur en parlant des opérations et des productions de l’esprit.
- Une pensée nette.
- Une expression nette.
- Un style net et facile.
- Je n’ai pas, je ne me forme pas une idée bien nette de ce projet.
- Toutes ses explications sont claires et nettes.
- (Figuré) Franche, distincte et égale, en parlant d’une voix, d’un son.
- (Figuré) Dont le débit détache et fait entendre tous les mots, toutes les syllabes, en parlant d’un discours, d’une diction.
- (Figuré) Qui est sans difficulté, sans embarras, sans ambiguïté.
- L’action des herbivores peut être efficace par leur influence sur le chimisme du sol ; le cas est très net dans les pâturages de montagne. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.29)
- Il y a bien des complications dans cette affaire, elle n’est pas nette.
- (Figuré) Qui est franc, sans supercherie, qui ne donne lieu à aucun doute, à aucun soupçon, en parlant des personnes et des choses.
- Il est sorti net de cette affaire.
- Le procédé de cet homme est net, n’est pas net, n’est pas bien net.
- Sa conduite est nette.
Apparentés étymologiques
Dérivés
Expressions
Traductions
Adjectif 2
net /nɛt/ masculin et féminin identiques invariable
- (Tennis) Let.
Traductions
Adverbe
net /nɛt/ invariable
- D’une manière franche, précise, tout d’un coup.
- Cela s’est cassé net, s’est cassé net comme verre.
- (Figuré) Franchement, clairement, sans détour.
- Trancher net la difficulté.
- Il a refusé tout net.
- Je lui ai parlé net.
- Je lui ai dit tout net ce que j’en pensais.
- J’ai oublié tout net ce que vous m’avez recommandé.
Nom commun
net /nɛt/ masculin
- (Informatique) Réseau informatique.
- (Informatique) Internet.
- De la même façon que les médias et le Net créent un nouveau territoire entre info et fiction, la sondagite aiguë dont est frappée la France y ajoute le risque de confusion entre opinion réelle et opinion imaginaire. — (Thierry Saussez, Manifeste pour l'optimisme, Plon, 2011)
Traductions
Prononciation
Voir aussi
- net sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (net), mais l’article a pu être modifié depuis.
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (net)
Ancien français [modifier]
Étymologie
- Du latin nitidus.
Adjectif
net /Prononciation ?/
- Net.
- Deus...ki posat nete la meie veie. — (Psautier de Cambridge, éd. F. Michel, 17, 32, XIIe siècle)
Dérivés
- netée (netteté)
- netefier (nettoyer)
- netelet (propret)
- netement
- neter, nettir (nettoyer)
- nettiement, nettoiage, nestiage (nettoyage)
- nettieure, nettoyeure (balayure)
- nettoyant
Mots dérivés dans d’autres langues
- français : net
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle net 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg
Afrikaans [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
net /Prononciation ?/
Synonymes
Anglais [modifier]
Étymologie
- (Nom, verbe) De l’anglo-saxon —.
- (Adjectif) Du moyen anglais net, du moyen français net.
Nom commun
Variantes orthographiques
Verbe
net /nɛt/
Adjectif
net /nɛt/
- Net (dont on a déduit tout élément étranger, en parlant de biens, de revenus, de quantités).
Verbe
net /nɛt/
- (Économie) Recevoir, tirer un profit.
Prononciation
- États-Unis : écouter « net [nɛt] »
Catalan [modifier]
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
net /Prononciation ?/
Synonymes
Danois [modifier]
Nom commun
net /Prononciation ?/ masculin
Prononciation
- Danemark : écouter « net [Prononciation ?] »
Francoprovençal [modifier]
Étymologie
- Du latin.
Nom commun
net /nɛt/ féminin
- Nuit.
Note
Forme du valdôtain des communes de Brusson et Montjovet.
Variantes dialectales
- nâ (valdôtain d’Introd)
- nat (valdôtain de Valgrisenche)
- natte (valdôtain de Courmayeur)
- né (valdôtain de Valtournenche)
- nét (valdôtain d’Arnad)
- nîte (valdôtain de Charvensod),
Références
Frison [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
net /Prononciation ?/
Adverbe
net /Prononciation ?/
Synonymes
Islandais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
net /nɛt/
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | net | netten |
| Diminutif | netje | netjes |
- (Télécommunications) réseau
- telefoonnet
- réseau téléphonique
- televisienet
- réseau télévisé
- telefoonnet
- filet (à provisions)
Synonymes
filet
Hyponymes
Romanche [modifier]
Étymologie
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Adjectif
net /Prononciation ?/ masculin
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Adjectifs en français
- Métaphores en français
- Lexique en français du tennis
- Adverbes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’informatique
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien français
- afrikaans
- Adverbes en afrikaans
- anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’informatique
- Verbes en anglais
- Métaphores en anglais
- Adjectifs en anglais
- Lexique en anglais de l’économie
- catalan
- Adjectifs en catalan
- danois
- Noms communs en danois
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Noms communs en francoprovençal
- frison
- Noms communs en frison
- Adverbes en frison
- islandais
- Noms communs en islandais
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais des télécommunications
- romanche
- Adjectifs en romanche