ni figue ni raisin
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de ni, figue et raisin.
- On disait « moitié figue, moitié raisin » pour « mi-figue mi-raisin ». La proximité phonétique avec cette dernière expression a écarté « ni figue ni raisin » dans les oubliettes de la langue française au profit d'autres.
Locution adjectivale [modifier le wikicode]
ni figue ni raisin
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Aude (France) : écouter « ni figue ni raisin [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « ni figue ni raisin [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ni figue ni raisin [Prononciation ?] »