nog

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : nóg

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

nog \Prononciation ?\

  1. Encore.

Prononciation[modifier le wikicode]

Brabançon[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

nog \Prononciation ?\

  1. Encore.

Références[modifier le wikicode]

  • Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 62
  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

Flamand occidental[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

nog \Prononciation ?\

  1. Encore.

Références[modifier le wikicode]

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 2

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

nog \nɔx\

  1. Encore.
    • nog groter
      encore plus grand
    • nog harder schreeuwen
      crier de plus belle
    • sterker nog
      <selon le sens> plus fort, mieux, pis

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Pays-Bas : écouter « nog [nɔx] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « nog [Prononciation ?] »

Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Suédois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux suédois nögh.[1]

Adverbe [modifier le wikicode]

nog \Prononciation ?\

  1. (Sens général) Assez.
    • Det är nog.
      C’est assez.
    • Han är klok nogatt tiga.
      Il est trop prudent pour se taire.
    • Han är nog rik att skänka den lilla summan.
      Il est assez riche pour donner cette bagatelle.
    • Ett språk som har nog starka uttryck.
      Une langue qui possède des expressions assez fortes.
  2. (avec une grande probabilité)
    • Något sådant händer nog inte en gång.
      Cela ne se répétera probablement pas.
    • Han kommer nog.
      Il viendra sûrement.
    • Han är nog hemma.
      Il est certainement chez lui.
  3. Bien.
    • Det kan nog hända.
      Cela pourrait bien être.
    • Det märker jag nog.
      Je m’en aperçois bien.
    • Det är nog sant.
      C'est bien vrai.
    • Det kan nog vara så.
      C’est bien possible.
    • Jag ville nog gärna veta.
      Je voudrais bien savoir.
  4. Bien, assez.
    • Han är nog bra.
      Il est assez bien.
    • Det här rummet är bra nog.
      Cette chambre est assez bien.
    • Jag har sagt det ofta nog.
      Je l’ai assez dit.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage