nu
Français [modifier]
Étymologie
- (adjectif et nom commun 1) Du latin nudus (sens identique), le « d » latin ayant subi un amuïssement progressif.
- (nom commun 2) Du grec ancien νῦ, nû.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | nu /ny/ |
nus /ny/ |
| Féminin | nue /ny/ |
nues /ny/ |
nu /ny/
- Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu.
- Mes tempes battent ; toute ma chair va à cette femme presque nue et charmante dans le matin et dans le transparent vêtement qui enferme la douce odeur d’elle… — (Henri Barbusse, L’Enfer, 1908)
- Qu’on s’imagine nu le général, l’évêque, l’ambassadeur, l’académicien, le garde-chiourme, le garde-chasse ? Que resterait-il de leur prestige, de leur délégation d’autorité ? — (Émile Armand, Le nudisme révolutionnaire, dans L’Encyclopédie anarchiste, 1934)
- Marcher pieds nus.
- (Figuré) Qui est dans le dénuement.
- Il est arrivé tout nu de sa province, je l’ai pris tout nu.
- (Par analogie) Sans enveloppe, couverture ou ornement habituels.
- Mal éclairée d’un quinquet nu, la famille veillait autour du poêle triangulaire. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)
- Une épée nue, épée hors de son fourreau.
- Un mur nu, mur sans boiserie, ni tenture.
- Une maison nue, maison dégarnie de meubles.
- Les arbres sont nus en hiver, dépouillés de leur feuillage.
- Cheval nu, cheval que l’on vend ou que l’on achète sans selle ni bride.
- Vin nu, vin que l’on vend ou que l’on achète sans le récipient qui le contient.
- Dépouillé, sec, sans agrément.
- Qui est sans fard, sans déguisement.
- C’est la vérité toute nue.
- Il lui a montré son âme toute nue.
Variantes orthographiques
Note
- Nu est invariable lorsqu’il précède le nom, sauf pour « nue-propriété ».
-
- Elle était nu-jambes. Il lui parle nu-tête.
-
Synonymes
- dégarni (4)
Expressions
- à l’œil nu
- à main nue
- à nu
- mettre à nu
- nu comme un ver
- va-nu-pieds
- s’enfuir un pied chaussé, l’autre nu , (Proverbial)
Traductions
- allemand : bloß (de), nackt (de)
- anglais : naked (en) (1), nude (en) (1) ; bare (en) (3: (Par analogie)) ; stark (en) (5: Qui est sans fard, sans déguisement)
- breton : noazh (br)
- catalan : nu (ca)
- chinois : 赤裸 (zh) (chìluǒ), 裸体 (zh) (裸體) (luǒtǐ)
- danois : nøgen (da)
- espagnol : desnudo (es)
- espéranto : nuda (eo)
- féroïen : nakin (fo)
- finnois : alaston (fi)
- frison : bleat (fy), neaken (fy)
- gaélique écossais : lom (gd)
- gaélique irlandais : nocht (ga)
- gotique : 𐌽𐌰𐌵𐌰𐌸𐍃 (*) (naqaþs)
- grec : γυμνός (el) (yimnόs)
- hébreu ancien : עָרום (*) masculin, עֵירֹם (*) masculin
- indonésien : telanjang (id)
- italien : nudo (it)
- japonais : 裸の (ja) (hadaka no)
- kurde : tazî (ku), rûs (ku), şilf (ku), rût (ku), xwas (ku)
- maya yucatèque : xma’ nook’ (*)
- néerlandais : bloot (nl), naakt (nl), onbedekt (nl), onopgesmukt (nl)
- occitan : nud (oc), nus (oc)
- papiamento : sunú (*)
- polonais : goły (pl)
- portugais : despido (pt), nu (pt)
- roumain : dezgoli (ro), dezbrăca (ro)
- russe : голый (ru) (golyï)
- sranan : soso-skin (*), sososkin (*)
- suédois : bar (sv), naken (sv)
- tagalog : hubád (tl); hubô (tl)
- tchèque : nahý (cs)
- turc : çiplak (tr)
- vietnamien : trần truồng (vi)
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| nu | nus |
| /ny/ | |
nu /ny/ masculin
- (Arts) Figure féminine non drapées. Pour un homme on parle plutôt d’académie.
- De beaux nus.
- Le nu peut être chaste.
- Parties des figures que les draperies recouvrent, mais sans empêcher de voir le corps :
- Ces figures sont bien dessinées, la draperie suit bien le nu.
- (Par extension) (Plus rare) Partie dévoilée du corps.
- L’adoption de ce châle a rendu leur costume plus décent en voilant, dans son ampleur, le nu et les formes un peu trop fortement dessinées. — (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)
- (En particulier) La nudité.
- Les détracteurs du nudisme - les moralistes ou hygiénistes conservateurs d’État ou d’Église - prétendent que la vue du nu, que la fréquentation entre nudistes des deux sexes exaltent le désir érotique. — (Émile Armand, Le nudisme révolutionnaire, dans L’Encyclopédie anarchiste, 1934)
- (Architecture) Absence d’ornements.
- Il y a trop de nu dans cette décoration.
- Partie du mur qui est plane, où il n’y a point de ressaut, d’ornements qui excèdent.
- Voilà le nu du mur, c’est là qu’il faut en mesurer l’épaisseur.
- Les pilastres ont une grande saillie sur le nu du mur.
- (Au pluriel) Ceux ou celles qui sont dépourvus de vêtements.
- Vêtir les nus, donner des habits aux pauvres.
Apparentés étymologiques
Traductions
Nom commun 2
| Singulier et pluriel |
|---|
| nu /ny/ |
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| nu | nus |
| /ny/ | |
nu /ny/ masculin
Traductions
Anagrammes
Prononciation
- France : écouter « nu [Prononciation ?] »
Homophones
Voir aussi
- nu sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (nu), mais l’article a pu être modifié depuis.
Lettres de l’alphabet grec en français
α Α alpha · β ϐ Β bêta · γ Γ gamma · δ Δ delta · ε Ε epsilon · ζ Ζ dzêta · η Η êta · θ ϑ Θ thêta · ι Ι iota · κ ϰ Κ kappa · λ Λ lambda · μ Μ mu · ν Ν nu · ξ Ξ xi · ο Ο omicron · π ϖ Π pi · ρ ϱ Ρ rhô · σ ς ϲ Σ Ϲ sigma · τ Τ tau · υ Υ upsilon · φ ϕ Φ phi · χ Χ khi · ψ Ψ psi · ω Ω oméga
ϛ Ϛ stigma · ϝ Ϝ digamma · ͱ Ͱ hêta · ϟ Ϟ ϙ Ϙ koppa · ϡ Ϡ sampi · ϸ Ϸ cho · ϻ Ϻ san · ϗ Ϗ kai · ϳ yot
Ancien français [modifier]
Étymologie
- Du latin nudus.
Adjectif
| Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Sujet | nus | nue | - |
| Régime | nu | |||
| Pluriel | Sujet | nus | nues | |
| Régime | nus |
nu /Prononciation ?/
- Nu, dévêtu.
- Ele iere nue comme vers — (J. de Meung, Le Roman de la Rose, 1277)
- Dénué, privé.
- Vide, dépeuplé.
Ajië [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
nu /Prononciation ?/
Anglais [modifier]
Étymologie
- Du grec ancien νῦ, nû.
Nom commun
nu /Prononciation ?/
- Nu (lettre grecque).
Voir aussi
- alpha, beta, gamma, delta, epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega
Bas tanana [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
nu /Prononciation ?/
- (Géographie) Île.
Références
- James Kari, Lower Tanana Athabaskan Listening and Writing Exercises, Alaska Native Language Center, Fairbanks, 1991.
Bambara [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
nu /Prononciation ?/
- (Anatomie) Nez.
Chipewyan [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
nu /Prononciation ?/
- (Géographie) Île.
Note
Forme et orthographe du chipewyan du Saskatchewan.
Références
- Leon W. Elford et Marjorie Elford, Chipewyan Dictionary, Northern Canada Evangelical Mission, Prince Albert, 1981.
Drehu [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
nu /Prononciation ?/
Vocabulaire apparenté par le sens
Espéranto [modifier]
Étymologie
- Du russe ну, nou.
Conjonction
nu /nu/
- Alors, allons ! (interjection), eh bien ; soit ; or.
- Nu, Ariadna, ĉu la modomastron,
ni fadenfine pinglos en Panamo?
Siren-logite li ĵus el Havano
edzecon fuĝis kiel fidel-kastron. — (Henri Vatré)
- Eh bien, Ariane, est-ce que le maître de la mode
nous allons enfin l’épingler à Panama ?
Attiré par des sirènes, il vient de quitter La Havane,
fuyant le mariage comme cette sorte de castration qu’est la fidélité.
- Nu, Ariadna, ĉu la modomastron,
Lenakel [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
- Eau.
Références
- Kenneth Nehrbass, 2012, A Comprehensive Comparison of Lexemes in the Major Languages of Tanna, Vanuatu, SIL International.
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- De la racine indoeuropéenne *nu, souvent redoublée ou suffixée en n qui donne nunc en latin, νῦν, nun (« maintenant ») en grec ancien, nun en allemand ou now en anglais ; du protoslave *nyn dérivent nyní en tchèque, ныне en russe, ninie en polonais.
Adverbe
nu /nʊ/
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « nu [nʊ] »
Omaha-ponca [modifier]
Étymologie
Nom commun
nu /ˈnu/
Roumain [modifier]
Étymologie
- Du latin non.
Adverbe
nu /nu/
- Non.
Sie [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
nu /Prononciation ?/
- (Géographie) Rivière.
Suédois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
nu /Prononciation ?/
- Maintenant.
- Jag har aldrig varit så belåten som nu.
- Je n'ai jamais été aussi content que maintenant.
- Nu först kan man se det.
- Ce n'est que maintenant qu'on peut le voir.
- Jag har aldrig varit så belåten som nu.
- (Quelques fois) De nos jours, aujourd'hui.
- Nu för tiden äro krigen blodigare än förr.
- De nos jours, les guerres sont plus sanglantes qu'autrefois.
- Nu för tiden äro krigen blodigare än förr.
Voir aussi
Nom commun
| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Indénombrable | nu | nuet |
nu /Prononciation ?/ neutre
Références
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1ère édition. (nu)
Tanna du Sud-Ouest [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
- Eau.
Références
- Kenneth Nehrbass, 2012, A Comprehensive Comparison of Lexemes in the Major Languages of Tanna, Vanuatu, SIL International.
Tchèque [modifier]
Adverbe
nu /Prononciation ?/
Volapük [modifier]
Étymologie
- Du néerlandais nu (« maintenant »).
Adverbe
nu /Prononciation ?/
Synonymes
- anu.
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- français
- Adjectifs en français
- Métaphores en français
- Analogies en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’art
- Lexique en français de l’architecture
- Noms des lettres grecques en français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- ancien français
- Adjectifs en ancien français
- ajië
- Noms communs en ajië
- Fruits en ajië
- Aliments en ajië
- Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien
- anglais
- Noms communs en anglais
- Noms des lettres grecques en anglais
- bas tanana
- Noms communs en bas tanana
- Lexique en bas tanana de la géographie
- bambara
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de l’anatomie
- chipewyan
- Noms communs en chipewyan
- Lexique en chipewyan de la géographie
- drehu
- Noms communs en drehu
- Arbres en drehu
- Mots en espéranto issus d’un mot en russe
- espéranto
- Conjonctions en espéranto
- lenakel
- Noms communs en lenakel
- néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- omaha-ponca
- Noms communs en omaha-ponca
- Aliments en omaha-ponca
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- roumain
- Adverbes en roumain
- sie
- Noms communs en sie
- Lexique en sie de la géographie
- suédois
- Adverbes en suédois
- Noms communs en suédois
- tanna du Sud-Ouest
- Noms communs en tanna du Sud-Ouest
- tchèque
- Adverbes en tchèque
- Mots en volapük issus d’un mot en néerlandais
- volapük
- Adverbes en volapük