nutzen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Nutzen, Nützen, nützen

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(IXe siècle) Du moyen haut-allemand nutzen, nützen, du vieux haut allemand nuzzōn, -nuzzen (dans ginuzzen)[1], du proto-germanique *nutōną, *nutjōną, *nutjaną.

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich nutze
2e du sing. du nutzt
3e du sing. er nutzt
Prétérit 1re du sing. ich nutzte
Subjonctif II 1re du sing. ich nutzte
Impératif 2e du sing. nutze!
2e du plur. nutzt!
Participe passé genutzt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

nutzen \ˈnʊ.t͡sən\ (voir la conjugaison)

  1. (transitif) Faire usage de ; utiliser ; exploiter, profiter de.
    • Du solltest deine Talente nutzen.
      Tu devrais faire usage de tes talents.
    • Wenn sich ihnen so eine Gelegenheit bietet, dann nutzen sie die.
      Si une telle occasion s’offre à eux, alors ils l’utiliseront.
    • Macron, der seine Vorteile nutzen wollte, wurde manchmal aggressiv und belehrend, indem er seiner destabilisierten Gegnerin ankreidete, sie lüge oder verdrehe die Wahrheit. — (Rudolf Balmer, « „Russland ist Le Pens Bankier“ », dans taz, 21 avril 2022 [texte intégral])
      Macron, qui voulait profiter de ses avantages, s’est parfois montré agressif et donneur de leçons, reprochant à son adversaire déstabilisée de mentir ou de déformer la vérité.
    • Nina möchte jede freie Zeit nutzen. Wenn sie Hummeln im Hintern hat, ist sie erst zufrieden, wenn etwas unternommen wurde. Anfangs hat mich das überfordert und auch genervt. — (Celia Parbey, « "Die Spülmaschine auszuräumen, kann Tage dauern" », dans Zeit Online, 29 mars 2023 [texte intégral])
      Nina veut profiter de tout son temps libre. Quand elle a la bougeotte, elle n'est satisfaite que lorsque quelque chose a été entreprise. Au début, cela dépassait mes forces et m'agaçait.
  2. (transitif ou intransitif, le plus souvent dans une négation ou une question) Servir (à quelque chose, à rien), être utile.
    • Er hört mit der Diät auf, weil sie nichts nutzt.
      Il arrête le régime, parce qu’il ne sert à rien.
    • Was nutzt es schon, sich anzustrengen?
      À quoi ça sert de faire des efforts ?
  3. (transitif ou intransitif) (Suivi du datif) Bénéficier, servir, aider.
    • Er hat sich überall angebiedert, aber das hat ihm auch nicht genutzt.
      Il a fayoté partout, mais ça ne l’a pas servi non plus.

Note d’usage :

  • La forme nutzen est à l’origine utilisée dans le nord de l’espace germanophone, la forme nützen étant plus utilisée au sud. L’usage moderne favorise la forme nutzen.
  • Il y a une distinction entre nutzen et benutzen. Le premier verbe est utilisé pour les occasions, opportunités ou les options ; le deuxième est utilisé avec des outils ou des moyens. Ceci peut être une question d’aspect.
Par exemple : « Elle utilise l’ordinateur. » peut être traduit par « Sie benutzt den Computer. » (au sens mécanique, comme outil) ou « Sie nutzt den Computer. » (sous-entendant que l’ordinateur est, en quelque sorte, une occasion).

Variantes[modifier le wikicode]

  • nützen (Moins courant ; voir article)

Synonymes[modifier le wikicode]

Faire usage
Être utile

Antonymes[modifier le wikicode]

Être utile

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]