oběť
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Tchèque [modifier]
Étymologie
- Seul le tchèque, parmi les langues slaves, a développé le sens de « victime », à l’origine, il signifie « promesse », peut-être « chose promise aux dieux, sacrifice aux dieux », comparez avec le polonais obietnica, « promesse », le russe обет, обещание, « promesse ». Le vieux slave obětiti (« promettre ») et un composé de ob- et *větiti « dire » → voir věta, odvětit, odveta et závěť ou encore sovět par l'intermédiaire du russe. Voir aussi en allemand Opfer.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | oběť | obětě |
| Vocatif | oběti | obětě |
| Accusatif | oběť | obětě |
| Génitif | obětě | obětí |
| Locatif | oběti | obětích |
| Datif | oběti | obětím |
| Instrumental | obětí | obětěmi |
oběť /Prononciation ?/ féminin
Apparentés étymologiques
- obětovat, sacrifier
Références
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie