olim
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin olim (« autrefois »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
olim \o.lim\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
olim | olims |
\o.lim\ |
olim \o.lim\ masculin
- (Droit, Histoire) Ancien registre du parlement de Paris, ou ouvrage du même genre.
Les olim furent commencés en mil trois cent treize par Montluc, greffier du Parlement. Consulter les olim.
- Il sortit d’un bahut un énorme olim relié de velours vert, tout pisseux, tout crasseux, qui avait dû passer entre de multiples mains pas toujours très propres. — (Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre IV)
Notes[modifier le wikicode]
- Par apposition, fait fonction d'adjectif.
- Les registres olim.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « olim [ɔ.l̪im] »
- France (Vosges) : écouter « olim [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- olim sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (olim), mais l’article a pu être modifié depuis.
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin olim (« autrefois »).
Adverbe [modifier le wikicode]
olim \o.ˈlim\
Synonymes[modifier le wikicode]
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun qui donne loni « l’an dernier » en tchèque.
Adverbe [modifier le wikicode]
olim \ˈoː.lim\
- Autrefois, jadis.
si olim…
- si jamais…
- Dernièrement, récemment, naguère.
- Depuis longtemps, il y a longtemps.
- olim provisum erat ut… — (Tacite)
- depuis longtemps on avait eu soin de…
- olim nescio quid sit otium, — (Pline l’Ancien)
- il y a longtemps que je ne connais plus le repos.
- olim provisum erat ut… — (Tacite)
- Un jour (à venir), dans l’avenir, plus tard.
- Parfois, ordinairement, d’ordinaire.
- nunc lenonum et scortorum plus est quam olim muscarum est cum caletur maxime, — (Plaute)
- actuellement il y a plus d’entremetteurs et de prostituées qu’il n'y a de mouches au moment où il fait très chaud.
- nunc lenonum et scortorum plus est quam olim muscarum est cum caletur maxime, — (Plaute)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « olim », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du droit
- Lexique en français de l’histoire
- Exemples en français
- Noms communs invariables en français
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Adverbes en interlingua
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Exemples en latin