om

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : OM, Om̐, òm, ôm, ỏm, ốm, ớm, óm, ồm, -om, om-, o.m.

Sommaire

[modifier] Conventions internationales

Symbole

om invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’oromo.

[modifier] Ancien français de 842 à 1400

Origine et histoire de « om » Étymologie

Du latin homo.

Pronom personnel

om /Prononciation ?/

  1. On.
    • Pro Deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, dist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvaraeio cist meon fradre Karlo, et in adiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet; et ab Ludher nul plaid numquam prindrai, qui meon vol, cist meon fradre Karle in damno sit. (Serments de Strasbourg)
      Pour l’amour de Dieu et pour le peuple chrétien et notre commun salut, à partir de ce jour, autant que Dieu me donnera savoir et pouvoir, je défendrai mon frère Charles par mon aide et en toute chose, comme on doit de droit secourir son frère, pourvu qu’il fasse de même pour moi, et je ne prendrai jamais avec Lothaire aucun plaid qui, de ma volonté, soit dommageable à mon frère Charles.

[modifier] Néerlandais

Origine et histoire de « om » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
équivalent pour tous ses sens à l'allemand um

Préposition

om /Prononciation ?/

  1. autour
    • om de tafel
      autour de la table.
  2. vers, aux environs de
    • om Kerstmis
      aux environs de Noël
  3. à
    • om twee uur
      à deux heures
  4. tous les, chaque
    • om de veertien dagen
      tous les quinze jours
    • om de andere dag
      tous les deux jours
  5. pour, contre
    • om geld
      pour de l’argent
    • oog om oog, tand om tand
      œil pour œil, dent pour dent
  6. pour, en vue de
    • alleen maar om te lachen
      histoire de rire

Adverbe

om

  1. passé
    • de tijd is om
      le temps est passé
      c’est l’heure
  2. autour
    • hij had een das om
      il portait une cravate

Expressions

  1. hij heeft ’m om
    • il est pompette, il a une cuite
  2. om en om
    • tour à tour

[modifier] Occitan

Nom commun

om masculin /Prononciation ?/

  1. (Botanique) Ulmus spp., l'orme [1].

Variantes

Références Références

[modifier] Roumain

Origine et histoire de « om » Étymologie

Du latin homo.

Nom commun

masculin Singulier Pluriel
cas non articulé articulé non articulé articulé
Nominatif
Accusatif
om omul oameni oamenii
Datif
Génitif
om omului oameni oamenilor
Vocatif omule oamenilor

om /Prononciation ?/ masculin

  1. Représentant de l'espèce humaine, Homme.
Note
Pour un être humain de sexe masculin, → voir bărbat.

[modifier] Suédois

Wiki letter w.svg

Origine et histoire de « om » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

om /Prononciation ?/

  1. En arrière.
    • Se sig om.
      Regarder en arrière.
    • Vända sig om.
      Se retourner (en arrière).
    • Vända om.
      S'en retourner chez soi / Rebrousser chemin.

Synonymes

Conjonction

om /Prononciation ?/

  1. Si
    • Om han hade kommit, skulle jag ha fått veta det.
      S'il était arrivé, j'en aurais été informé.
    • Det skulle vara mig kärt, om han komme.
      Je serais content s'il venait.
    • Om han vill eller ej.
      Qu'il le veuille ou non.

Références Références

Thekla HammarSvensk-fransk ordbok, 1936, 1ère édition. (om)

[modifier] Wolof

Origine et histoire de « om » Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

om /Prononciation ?/

  1. Maigre.
Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils
Autres langues