on
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin homo (« homme »), par évolution en position atone. L’usage, en gallo-roman, de homo, comme pronom personnel indéfini, attesté très sporadiquement en latin tardif (et qui n’a pas donné de suite dans les autres langues romanes comme l’espagnol, l’italien, etc.), en catalan, langue latine, le pronom personnel indéfini om existe… Il paraît être dû au superstrat francique (cf. allemand man, de Mann, « homme »), mais il convient d’être prudent avec cette hypothèse. L’occitan possède une forme semblable, om (« on »), issue elle aussi de homo. Or la Gaule méridionale, sous suzeraineté wisigothique, n’a pas connu de superstrat francique et l’influence linguistique des Wisigoths y fut anecdotique.
Pronom personnel
on /ɔ̃/ singulier
- Pronom de la troisième personne du singulier. — Note d’usage : S’utilise pour désigner une ou des personnes indéfinies, en remplacement d’une forme passive.
- Ainsi donc on nous a mariés sans que nous nous connussions, sans que nous nous aimassions ; on nous a mariés sans nous consulter, nous qu’on mariait. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
- Avec une vigueur remarquable, ils se mirent à improviser un blockhaus autour du canon à pivot et à longue portée qu’on avait placé là. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 235, Mercure de France, 1921)
- (Familier) S’utilise à la place de nous.
- Pierre et moi, on a vu le patron.
- (Familier) S’utilise à la place de je pour indiquer que le locuteur ne s’engage que peu.
- Ne craignez rien, on s’occupera de votre affaire.
- (Familier) S’utilise à la place de tu, vous et même il, ils, elle et elles.
- On n’a pas été sage aujourd’hui, malgré ma mise en garde !
- Alors, comme ça, on n’en fait qu’à sa tête et on veut faire son malin !
Note
- Dans tous les cas, le verbe se conjugue à la troisième personne du singulier, mais l’attribut suivant le verbe s’accorde avec le sujet implicite du verbe.
- On est désolés.
- On n’est pas toujours jeune et belle.
- En français soutenu, l’on peut s’employer au lieu de on pour l’euphonie surtout avec que pour éviter une homophonie vulgaire : ce que l’on dit plutôt que ce qu’on dit.
- En français courant, on a déjà remplacé nous comme pronom clitique du sujet de la première personne du pluriel. Selon L. R. Waugh, on est utilisé dans 99 % des cas, et nous seulement dans 1 % des cas[1]. En revanche, comme pronom indéfini, on est aujourd’hui moins commun que tu[1].
-
Signification du pronom on Sens Cas % nous 1335 76,3 % Sens ambigu 314 18,0 % Personne(s) indéfinie(s) 100 5,7 %
-
Pronoms de la 1re personne du pluriel Pronom Cas % on 1335 99,0 % nous 13 1,0 %
-
Pronoms de personnes indéfinies Pronom Cas % tu 918 61,7 % on 414 27,8 % vous 18 1,2 % ils 139 9,3 %
Variantes
- l’on : (Soutenu) Variante pour l’euphonie quand le mot précédent se termine par une voyelle.
- t-on : Variante pour l’inversion clitique.
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
| Nombre | Personne | Genre | Nominatif (Sujet) |
Réfléchi | Accusatif (COD) |
Datif (COI) |
Locatif (à) |
Génitif (de) |
Tonique |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | 1re | — | je, j’ | me, m’ | — | — | moi | ||
| 2e | — | tu | te, t’ | — | — | toi | |||
| 3e | Masculin | il | se, s’ | le, l’ | lui | y | en | lui | |
| Féminin | elle | la, l’ | elle | ||||||
| — | on | — | — | — | — | soi | |||
| Pluriel | 1re | — | nous | nous | — | — | nous | ||
| 2e | — | vous* | vous* | — | — | vous* | |||
| 3e | Masculin | ils | se, s’ | les | leur | y | en | eux | |
| Féminin | elles | elles | |||||||
* Aussi utilisé au singulier de politesse.
Traductions
Nous : → voir nous
Prononciation
- France : écouter « on [ɔ̃] »
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- on sur Wikipédia

Références
- ↑ a et b Linda R. Waugh, Bonnie Fonseca-Greber, Caroline Vickers et Betil Eröz, (2007), Multiple empirical approaches to a complex analysis of discourse, dans Monica Gonzalez-Marquez (éd.), Methods in Cognitive Linguistics, pp. 120-148.
Anglais [modifier]
Étymologie
- De l'anglo-saxon on, initialement an. Du germanique *ana.
Adjectif
on /ɒn/
- Allumé.
- The television is on.
- La télévision est allumée.
- Qui a lieu, qui se déroule à l’antenne (pour un événement, un programme…).
- The program will be on soon.
- Le programme commence bientôt.
- The match will be on as scheduled.
- Le match aura lieu comme prévu.
Préposition
on /ɒn/
- Sur (position plus élevée).
- The book is on the table.
- Le livre est sur la table.
- Sur, à (attaché à).
- A poster is on the wall.
- Un poster est sur le mur.
- A ring on her finger.
- Une bague à son doigt.
- Dans (pour le nom d'une rue).
- He lives on Seventh Street.
- Il habite dans la Septième Rue.
- En, dans (pour voyager - ne s’applique qu'à certains modes de transport).
- On the bus.
- Dans l’autobus.
- On a horse.
- À cheval.
- On the train.
- En train.
- (pour les noms de jours de la semaine)
- My new work starts on Monday.
- Mon nouveau travail commence lundi.
- À (pour un média)
- On the television.
- À la télévision.
- On air.
- À l’antenne.
- On the radio.
- À la radio.
- Sur (Internet).
- I read it on the Internet.
- Je l’ai lu sur Internet.
Prononciation
- États-Unis : écouter « on [ɒn] »
Azéri [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
on /Prononciation ?/
- Dix.
Basque [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Adjectif
on
- Bon, bonne, juste.
- Droit, droite.
- Rentable, utile, pratique.
- Généreux, généreuse, bienveillante, candide.
Nom commun
on
- Profit.
- Bien, richesse, possession.
Dérivés
- on beharrez
- on eduki
- on egin
- on iritzi
- on izan
- on ustean
- ona egin
- onenak eman
- onenean ere
- onera egin
- onez onean
- onez onez
- onezkoak egin
- on-puska izan
- on hutsa izan
- ontzat hartu
- ontzat eman
Breton [modifier]
Forme de verbe
on /ɔ̃ːn/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bezañ.
Finnois [modifier]
Forme de verbe
on /on/
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe olla.
- Hän on onnellinen.
- Il 'est' heureux ou Elle 'est' heureuse.
- Minulla on kylmä.
- J’'ai' froid.
- Kadulla on nainen.
- Il 'y a' une femme dans la rue.
- Hän on onnellinen.
Francoprovençal [modifier]
Étymologie
- Du latin unus.
Adjectif numéral
on /ɔ̃/
- Un.
Note
Forme du valaisan de Bagnes en Suisse romande.
Variantes
Suisse romande
- ón (valaisan de Chermignon)
Références
Gagaouze [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
on /on/
- Dix.
Occitan [modifier]
Nom commun
on masculin /Prononciation ?/
Variantes
Références
- [1] : Gui Benoèt, Las plantas, IEO edicions, 2008, p. 282 (ISBN 9782859104535)
Polonais [modifier]
Étymologie
- Du vieux slave онъ, onu.
Pronom personnel
on /ɔn/ masculin (féminin : ona, neutre : ono)
- Il, pronom tonique de la troisième personne du singulier. Similaire à la construction des langues indo-européennes sans pronom sujet (slovène, espagnol…)
- On jest Francuzem.
- Lui, il est Français.
- Jest Francuzem.
- Il est Français.
- On jest Francuzem.
Prononciation
- Pologne : écouter « on [ɔn] »
Slovaque [modifier]
Étymologie
- Du vieux slave онъ, onu.
Pronom personnel
on /ɔn/
Vocabulaire apparenté par le sens
Pronoms personnels en slovaque
| Nombre | Singulier | Pluriel | Réfléchi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Personne | 1re | 2e | 3e | 1re | 2e | 3e | ||||
| Genre | Masculin | Féminin | Neutre | Ma | Mi, F, N | |||||
| Nominatif | ja | ty | on | ona | ono | my | vy | oni | ony | — |
| Génitif | ma, mňa¹ | ťa, teba¹ | ho, jeho², neho³, -ňho⁴, -ň⁴ | jej, nej³ | ho, jeho², neho³, -ň⁴ | nás | vás | ich, nich³ | ich, ne³ | seba¹ |
| Datif | mi, mne¹ | ti, tebe¹ | mu, jemu², nemu³, -ňmu⁴ | jej, nej³ | mu, jemu², nemu³, -ňmu⁴ | nám | vám | im, nim³ | im, nim³ | si, sebe¹ |
| Accusatif | ma, mňa¹ | ťa, teba¹ | ho, jeho², neho³, -ňho⁴, -ň⁴, -eň⁴ | ju, ňu³ | ho, -ň⁴, -eň⁴ | nás | vás | ich, nich³ | ich, ne³ | sa, seba¹ |
| Locatif | mne | tebe | ňom | nej | ňom | nás | vás | nich | nich | sebe |
| Instrumental | mnou | tebou | ním | ňou | ním | nami | vami | nimi | nimi | sebou |
- Forme longue employée après une préposition ou pour accentuer le pronom.
- Forme longue employée pour accentuer le pronom.
- Forme employée après une préposition.
- Forme suffixée employée après certaines prépositions
Slovène [modifier]
Étymologie
- Du vieux slave онъ, onu.
Pronom personnel
on /on/ masculin singulier
- Il (pronom personnel masculin de la troisième personne du singulier).
Déclinaison
Déclinaison de on
| Cas | Masculin | Féminin | Neutre | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | Duel | Pluriel | Singulier | Duel | Pluriel | Singulier | Duel | Pluriel | |
| Nominatif | on | onadva | oni | ona | onedve onidve |
one | ono | onedve onidve |
ona |
| Accusatif | ga njega |
jih ju njiju |
jih nje njih |
jo njo |
jih ju njiju |
jih nje njih |
ga ono |
jih ju njiju |
jih nje njih |
| Génitif | ga njega |
jih ju njih njiju |
jih njih |
je nje |
jih ju njiju |
jih njih |
ga njega |
jih ju njiju |
jih njih |
| Datif | mu njemu |
jima njima |
jim njim |
ji njej nji |
jima njima |
jim njim |
mu njemu |
jima njima |
jim njim |
| Instrumental | njim | njima | njimi | njo | njima | njimi | njim | njima | njimi |
| Locatif | njem |
njiju |
njih | njej nji |
njiju njima |
njih | njem |
njiju njima |
njih |
Tchèque [modifier]
Étymologie
- Du vieux slave онъ, onu.
Pronom personnel
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | on | oni |
| Accusatif | ho ou jej |
je |
| Génitif | ho ou jej |
jich |
| Locatif | něm | nich |
| Datif | mu ou jemu |
jim |
| Instrumental | jím | jimi |
on /ɔn/ masculin (féminin : ona, neutre : ono)
- Lui, pronom tonique de la troisième personne du singulier. Similaire à la construction des langues indo-européennes sans pronom sujet (slovène, espagnol...)
- Je francouz - On je francouz.
- Il est Français.
- Lui, il est Français.
- Jdu s ním.
- Je vais avec lui.
- Je francouz - On je francouz.
Note
- Les formes ho et mu sont inaccentuées et on ne peut les utiliser avec une préposition.
- jej est masculin inanimé et a pour variante masculin animé jeho.
- Avec les prépositions, on utilise les variantes en /n/ En tchèque, /n/ est un substitut fréquent de /j/. Voyez « n en tchèque » pour des explications détaillées.
Variantes
Apparentés étymologiques
Prononciation
- tchèque : écouter « on [ɔn] »
Tatar de Crimée [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
on
- Dix (10).
Turc [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
on /Prononciation ?/
- Dix (10).
Turkmène [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
on /Prononciation ?/
- Dix.
Wallon [modifier]
Étymologie
- Du latin homo (« homme »).
Article indéfini
on
- Un.
Pronom personnel
on
- On.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Pronoms personnels en français
- Termes familiers en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en anglo-saxon
- Adjectifs en anglais
- Prépositions en anglais
- azéri
- Adjectifs numéraux en azéri
- basque
- Adjectifs en basque
- Noms communs en basque
- breton
- Formes de verbes en breton
- finnois
- Formes de verbes en finnois
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Adjectifs numéraux en francoprovençal
- gagaouze
- Adjectifs numéraux en gagaouze
- occitan
- Noms communs en occitan
- Arbres en occitan
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Pronoms personnels en polonais
- slovaque
- Mots en slovaque issus d’un mot en vieux slave
- Pronoms personnels en slovaque
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave
- Pronoms personnels en slovène
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Pronoms personnels en tchèque
- tatar de Crimée
- Adjectifs numéraux en tatar de Crimée
- Nombres en tatar de Crimée
- turc
- Adjectifs numéraux en turc
- Nombres en turc
- turkmène
- Adjectifs numéraux en turkmène
- wallon
- Mots en wallon issus d’un mot en latin
- Articles indéfinis en wallon
- Pronoms personnels en wallon