os

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : OS, Os, ós, òs, , O’s, o’s, -os, -ós

Conventions internationales[modifier | modifier le wikicode]

Symbole[modifier | modifier le wikicode]

os invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’ossète.

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin populaire ossum, variante du latin classique os, ossis (« os, ossement »).

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
os
/ɔs/
os
/o/
ou /ɔs/
Le pied humain est composé de beaucoup d’os. (2)

os /ɔs/ masculin invariable

  1. (Anatomie) (Indénombrable) Tissu dur et calcifié du squelette des animaux vertébrés, consistant en très grande partie en carbonate de calcium, phosphate de calcium et gélatine.
    • Comment donc , avec la crue de l’os en longueur par couches juxtaposées , l'éloignement des têtes de l’os peut-il se produire? (Pierre Flourens, Théorie expérimentale de la formation des os, Paris, Baillière, 1847, p.27)
    • Au niveau du siège du dépôt tuberculeux, le périoste se détache de l’os , s’injecte , s’enflamme et fournit de l’exsudation plastique , qui peut s'organiser en substance osseuse. (Pierre-J. Haan, Abrégé de pathologie chirurgicale, 1863, p.77)
    • L’ouvrier se sert d'une lame courte et tranchante, engagée dans un manche d’os, avec laquelle il pratique, au bas de l’arbre, une entaille circulaire et assez profonde pour arriver jusqu'à l’aubier. (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l'industrie dans le département des Ardennes, Charleville : E. Jolly, 1869, p.174)
  2. (Dénombrable) Élément du squelette des animaux vertébrés, fait de ce tissu dur et calcifié.
    • […], le chien s’était mis à rôder dans les environs, fouillant avidement les tas d’ordures, sans doute pour y déterrer un os ou quelque régal de ce genre. (Octave Mirbeau, La Mort du chien)
    • Mais elle était si chancelante, ses os paraissaient si minces qu’on craignit d’abord d’aller à Braux, au pèlerinage de Saint Vincent pour la faire passer sous le châsse miraculeuse qui délie les petits pas et chasse les podagres. (Jean Rogissart, Mervale, p. 28, Denoël, 1937)
    • Le squelette d’un humain adulte est normalement composé de 206 os. Ils sont généralement blancs.
    • On extrait la gélatine des os par des procédés chimiques.
  3. (Familier) Problème, difficulté, obstacle ou imprévu.
    • — Y’a pas d’hélices, hélas !
      — C’est là qu’est l’os !
      (La Grande Vadrouille)

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Expressions[modifier | modifier le wikicode]

Hyponymes[modifier | modifier le wikicode]

→ voir Catégorie:Os en français

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Note : Un des rares exemples de mot français ayant deux prononciations.

Remarque : On entend souvent la prononciation (souvent considérée comme populaire ou moins standard) avec le « o » fermé et le « s » prononcé, au singulier comme au pluriel, et c’est d’ailleurs la prononciation standard dans certaines locutions (cf. la Banque de dépannage linguistique) :

Homophones[modifier | modifier le wikicode]

/o/ :

Paronymes[modifier | modifier le wikicode]

/ɔs/ :
  • hausse (homophone quand os est prononcé /os/ ou, comme c’est parfois le cas, quand hausse est prononcé /ɔs/)

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

Anglo-saxon[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du proto-germanique *ansuz.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ōs /oːs/ masculin

  1. Divinité.

Daur[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

os [Prononciation ?]

  1. Eau.
Note[modifier | modifier le wikicode]

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Sūn Zhú, 1996, Mĕnggŭyŭzú Yŭyán Yánjiū, Hohhot, Neimenggu Xuexia Chubanshe.

Espagnol[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin → voir nous.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikicode]

os /os/ accusatif ou datif ou réfléchi

  1. Vous : Deuxième personne du pluriel.
Pronoms personnels en espagnol
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique
Singulier 1re yo me
2e te ti
3e Masculin él lo le se él
Féminin ella la ella
Pluriel 1re Masculin nosotros nos nosotros
Féminin nosotras nosotras
2e Masculin vosotros os vosotros
Féminin vosotras vosotras
3e Masculin ellos los les se ellos
Féminin ellas las ellas

Latin[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

(Nom commun 1) De l’indo-européen commun *ōus- [1] (« bouche ») qui donne le vieux slave ѹста, usta → voir usta en polonais, ústa en tchèque, le sanscrit आस्, ās. Le rhotacisme en latin explique les dérivés ora (« bord »), oro (« prier »), oraculum (« oracle »), etc. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voyez « r » en latin.
(Nom commun 2) De l’indo-européen commun *ost- [2] (« os ») qui donne le grec ancien ὀστέον, ostéon, le sanscrit अस्थि, ásthi, l’arménien ancien ոսկր, oskr, le persan استخوان, ostokhân, etc.

Nom commun 1[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif os ora
Vocatif os ora
Accusatif os ora
Génitif orĭs orum
Datif orī oribus
Ablatif orē oribus

ōs neutre

  1. (Anatomie) Bouche, gueule, museau, bec.
  2. Bouche, organe de la parole ; langue (organe) ; parole, langue, langage, idiome.
    • uno ore.
      unanimement, d'une seule voix.
    • esse in ore omnium (vulgi)
      faire parler de soi par tous, être sur toutes les lèvres.
  3. (Par métonymie) Face, visage, figure, traits.
    • in ore parentum liberos jugulat, Sen. Ben. 7, 19, 8
      il égorge les enfants sous les yeux de (face à) leurs parents.
    • in ore alicujus (ante os alicui) esse.
      être face à quelqu'un.
  4. Air du visage, tête : impudence, effronterie.
    • nostis os hominis, nostis audaciam, Cic. Verr. 2, 2, 20
      vous connaissez l’effronterie du personnage, vous connaissez son audace.
  5. (Par analogie) Entrée, orifice, bouche, ouverture, embouchure.
  6. (Marine) Bec de navire, proue.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif os ossa
Vocatif os ossa
Accusatif os ossa
Génitif ossis ossium
Datif ossi ossibus
Ablatif osse ossibus

ŏs neutre

  1. os, ossement.
    • ossa legere, Virgile : recueillir les restes (après incinération).

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikicode]

  • Espagnol : hueso
  • Français : os

Références[modifier | modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom os ossen
Diminutif osje osjes

os

  1. (Zoologie) bœuf
    • slapen als een os
      dormir comme un loir
  2. (Figuré) imbécile
    • zo dom als een os
      bête comme ses pieds

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Portugais[modifier | modifier le wikicode]

Forme d’article défini[modifier | modifier le wikicode]

os /uʃ/

  1. Masculin pluriel de o : les.

Forme de pronom personnel[modifier | modifier le wikicode]

os /uʃ/

  1. Masculin pluriel de ele : ils.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikicode]

Pronoms personnels en portugais
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique Tonique réfléchi com + objet indirect
Singulier 1re eu me mim comigo
2e tu te ti contigo
3e Masculin ele o lhe se ele si consigo
Féminin ela a ela
Vouvoiement você o, a você
Pluriel 1re nós, a gente nos nós connosco / conosco
2e vós vos vós convosco
3e Masculin eles os lhes se eles si consigo
Féminin elas as elas
Vouvoiement vocês os, as vocês

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Roumain[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin ossum.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

neutre Singulier Pluriel
cas non articulé articulé non articulé articulé
Nominatif
Accusatif
os osul oase oasele
Datif
Génitif
os osului oase oaselor
Vocatif

os /os/ neutre

  1. (Anatomie) Os.

Istro-roumain[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin ossum.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

neutre Singulier Pluriel
cas non articulé articulé non articulé articulé
Nominatif
Accusatif
os osu ose osele
Datif
Génitif
Vocatif

os /Prononciation ?/ neutre

  1. (Anatomie) Os.

Slovaque[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif os osi
Génitif osi osí
Datif osi osiam
Accusatif os osi
Locatif osi osiach
Instrumental osou osami

os /ɔs/ féminin

  1. (Géométrie) Axe.
    • Magnetická os má k Merkúrovej rotačnej osi sklon 7°. (Wikipédia, sk:Merkúr)
      L’axe magnétique a une inclinaison de 7° par rapport à l’axe de rotation de Mercure.
  2. Essieu.

Tchèque[modifier | modifier le wikicode]

Forme de nom commun[modifier | modifier le wikicode]

os /Prononciation ?/

  1. Génitif pluriel de osa.