pain in the arse
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Composé de pain (« douleur »), in, the et arse (« cul »), littéralement « douleur au cul ».
Locution nominale [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pain in the arse \ˈpeɪn ɪn ðɪ ɑːs\ |
pains in the arse \ˈpeɪnz ɪn ðɪ ɑːs\ |
pain in the arse \ˈpeɪn ɪn ðɪ ɑːs\
- (Idiotisme) (Sens figuré) (Argot) (Vulgaire) (Royaume-Uni) Casse-couille, emmerdeur, importun.
- (Idiotisme) (Sens figuré) (Argot) (Vulgaire) (Royaume-Uni) Épine au pied, contretemps.
Variantes[modifier le wikicode]
- pain in the ass (États-Unis)