parcourir
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- De courir et par- (« au travers »).
Verbe
parcourir /paʁ.ku.ʁiʁ/ transitif 3e groupe (conjugaison)
- Traverser un espace en divers sens.
- […] ; il vous disait comment le noble seigneur régentait le pays quand […] les pataches et les diligences parcouraient la grand’route, […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, p.7, éd. 1921)
- Dans l’intérieur, qui paraissait impraticable, des routes se sont miraculeusement ouvertes, parcourues aussitôt par des automobiles. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Des escouades de camelots ont parcouru les boulevards en hurlant le titre d’une nouvelle feuille : « Demandez Le Glaive ! » — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, 1930, p.207)
- La lumière rasante faisait paraître d’un noir intense les nuées qui furent déchirées bientôt par cent autres lumières, lorsque les éclairs les parcoururent. — (André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955)
- (Par extension) Traverser un espace jusqu’à un but déterminé.
- Ce cheval a parcouru le champ de courses en cinq minutes.
- Le soleil parcourt tout le zodiaque en un an.
- (Figuré) Passer, examiner rapidement.
- […], mais vous comprenez bien qu’on ne donne pas une égale attention à tout ce qu’on lit ou qu’on parcourt dans les colonnes des journaux […]. — (Louis Pergaud, Un point d’histoire, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- De cette hauteur, la vue, l’œil parcourt tout l’horizon.
Apparentés étymologiques
Traductions
- allemand : durchgehen (de), durchqueren (de), hindurchgehen (de)
- anglais : pass through (en) (2), skim (en) (3) (l’écriture), browse (en) (3), read through (en), go through (en) (2), cover (en) (1)
- danois : gennemse (da)
- espagnol : leer de cabo a rabo (es), recorrer (es), atravesar (es)
- espéranto : traveturi (eo), tralegi (eo), trairi (eo)
- gaélique écossais : siubhail (gd)
- hébreu ancien : סחר (*)
- italien : percorrere (it)
- néerlandais : doorkruisen (nl), rijden door (nl), doorlezen (nl), afleggen (nl), aflopen (nl), doorgaan (nl), gaan door (nl)
- polonais : przeczytać (pl)
- portugais : atravessar (pt), percorrer (pt)
Prononciation
- /paʁ.ku.ʁiʁ/
- France : écouter « parcourir [paʁ.ku.ʁiʁ] »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (parcourir), mais l’article a pu être modifié depuis.