pateo
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Latin [modifier]
Étymologie
- Apparenté au grec ancien πετάννυμι, πίτνημι, petannumi, pitnêmi (« déployer ») d’où πέταλον, petalon (« pétale ») qui correspond au latin patŭlus, « largement ouvert, béant ». De l’indo-européen commun *pet- [1] (« ouvrir, écarter ») qui donne aussi pando (« étendre »), patera, l'anglais fathom.
Verbe
pateō, infinitif : patēre, parfait : patuī (sans passif) /Prononciation ?/ intransitif (conjugaison)
- Être ouvert, être découvert, être libre, être praticable, être accessible.
- patet iter : le chemin est ouvert, le chemin est libre.
- Être à découvert, être exposé.
- eā quisque maxime patet, quā petitur : chacun est surtout vulnérable à l'endroit où on l'attaque.
- Patere tua consilia non sentis, constrictam jam horum omnium scientia teneri conjurationem tuam non vides? (Première Catilinaire - Cicéron)
- Tu ne vois pas que tes projets sont découverts ? que ta conjuration est ici environnée de témoins, enchaînée de toutes parts ?
- Être étendu, s'étendre largement (en parlant de l'étendue d'un pays).
- ... quam late pateant Scythae (subjonctif interrogatif) : combien le territoire des Scythes est étendu.
- Être à la disposition de.
- omnia Ciceronis patere Trebiano, Cicéron : (voir) que tout ce que possède Cicéron est à la disposition de Trébianus.
- Être visible; être manifeste, être patent, être évident.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (pateo)
- [1] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (pateo)
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959, en ligne