patior

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Latin[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Sans doute la voix passive de patro (« accomplir, exécuter ») ; voyez la flexion en /pet/ de leurs dérivés perpetior et perpetro. Comparez avec le grec ancien πάσκω, páskho (« endurer ») (aoriste : epathon) et πένομαι, pénomai (« accomplir ») ; le grec ancien πάθος, pathos et le latin passĭo.

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

pătĭor, infinitif : păti, parfait : passus sum /Prononciation ?/ intransitif (conjugaison)

  1. Être dans tel ou tel état, éprouver telle ou telle sensation.
    • idem patiter bonum, bonum, Plaute : le même homme s'en trouve bien.
  2. Être passif.
  3. Supporter, endurer, se résigner à.
    • pati pauperiem, Horace : supporter la pauvreté.
  4. Souffrir.
    • pati omnia saeva, Salluste : souffrir toute sorte de mauvais traitements.
  5. Suivi d'une proposition infinitive : permettre que, admettre que.
    • non possum pati ut : je ne puis me résigner à.
  6. Admettre, comporter.
    • nullum patiebatur esse diem, quin in foro diceret, Cicéron : il n'admettait pas de passer un seul jour sans plaider au forum.
  7. Durer, subsister, vivre.
    • pati aevum (aetatem) : vivre, durer.
    • pati sine regno : vivre sans roi.
  8. Souffrir, permettre, laisser, consentir.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Composés[modifier | modifier le wikicode]

  • perpetior, supporter jusqu’au bout, endurer, résister.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]