peine
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin poena (« peine, punition »).
- Du latin paene (« presque », « à peu près ») pour l'adverbe « à peine ».
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| peine | peines |
| /pɛn/ | |
peine /pɛn/ féminin
- Souffrance infligée pour une faute commise ; châtiment, punition.
- Les peines ne sont pas faites pour tourmenter les coupables, mais pour prévenir le crime par la crainte de les encourir. — (Robespierre, Discours sur la peine de mort, le 30 mai 1791 au sein de l’Assemblée constituante.)
- Ce bannissement est la peine de son crime.
- On ordonne cela sous peine de la vie. Note : Formule vieillie, on dirait plutôt : sous peine de mort.
- Peine corporelle, capitale, afflictive, infamante, pécuniaire.
- Prononcer, appliquer, infliger une peine.
- Subir une peine.
- Proportionner les peines aux délits.
- Établir, déterminer des peines.
- Condamner à une peine.
- Encourir une peine.
- Il y a peine de mort contre ceux qui contreviendront à cet ordre.
- L’abolition de la peine de mort.
- Cela est défendu sous peine d’une amende, sous peine d’amende.
- La peine du talion.
- Le maximum de la peine.
- (Droit) Sous les peines de droit, Sous les peines portées par la Loi.
- La réimpression de ce livre avait été défendue sous les peines de droit.
- (Théologie) La peine du sens, Les douleurs que les damnés souffrent par les tourments de l’enfer.
- La peine du dam, Ce que la privation de la vue de dieu leur fait souffrir.
- Les peines éternelles, Ce que les damnés souffrent en enfer.
- Les peines du purgatoire, Ce que les âmes souffrent dans le purgatoire.
- Âme en peine, âme qui subit les peines de l’enfer ou du purgatoire.
- (Figuré) (Familier) Il est comme une âme en peine, c’est une âme en peine se dit d’un Homme fort inquiet, très tourmenté de quelque chose.
- Douleur, affliction, souffrance physique ou morale, sentiment de quelque mal dans le corps ou dans l’esprit.
- Peines de cœur.
- Les peines de la vie.
- C’est de lui que sont venues mes plus grandes peines.
- Je n’ai jamais éprouvé une peine si cruelle.
- Il m’a fait une grande peine, bien de la peine.
- Cela fait peine.
- Cela fait peine à voir.
- Adoucir, partager les peines de quelqu’un.
- Consoler quelqu’un dans la peine.
- Cacher ses peines.
- Être dans la peine, être dans l’affliction. Il signifie aussi être dans le besoin, dans une grande pénurie.
- Inquiétude d’esprit.
- J’étais fort en peine de ce qu’il était devenu.
- Vous m’avez tiré de peine.
- Me voilà hors de peine.
- On est extrêmement en peine de lui.
- Je suis en peine de n’avoir point de ses nouvelles.
- Les dernières nouvelles que j’ai reçues me mettent fort en peine.
- Il ne se met guère en peine de ce qui peut lui arriver.
- Travail, fatigue, effort qui coûte.
- En raison du changement d'heure, survenu la même nuit, la déposante hésitait : elle avait, en se mettant au lit, retardé sa pendule pour s'épargner la peine d'y penser le lendemain, […]. — (Francis Carco, L'Homme de Minuit, 1938)
- Il n’a pas fait cela sans peine.
- Il n’a ouvert cette porte qu’avec peine.
- Sa peine n’a pas été inutile, n’a pas été infructueuse.
- Puisque je vous ai obligé, je ne regrette pas ma peine.
- Je voudrais vous épargner cette peine.
- Prendre, se donner de la peine, bien de la peine.
- Il ne se donna pas la peine d’y penser.
- Cela ne demande pas, n’exige pas beaucoup de peine.
- Vous n’aurez pas grande peine à faire cet ouvrage.
- Je n’y ai pas eu grand-peine.
- Faire une chose sans peine, la faire facilement et, par extension, La faire de bon cœur.
- Mourir à la peine, mourir après avoir travaillé jusqu’au bout au succès d’une œuvre ou d’une entreprise.
- Il est mort à la peine avant d’avoir vu l’achèvement de l’œuvre à laquelle il s’était consacré.
- (Figuré) Je réussirai dans cette entreprise, ou je mourrai à la peine, Je ne veux point me désister de ce que j’ai entrepris, rien ne m’y fera renoncer.
- Perdre sa peine, ses peines, travailler inutilement à quelque chose.
- C’est peine perdue.
- Plaindre sa peine. Voyez « plaindre ».
- En être pour sa peine, ne pas réussir dans un travail, dans une entreprise, en dépit des efforts engagés.
- Voilà pour votre peine se dit à quelqu’un à qui l’on donne un pourboire.
- Pour la peine, en récompense, en remerciement, en dédommagement.
- Par politesse, Prenez la peine, donnez-vous la peine de faire cela, Je vous prie de faire cela.
- Il a pris la peine de venir me voir, Il est venu me voir.
- (Familier) La chose en vaut bien la peine, La chose mérite qu’on ne néglige rien afin d’y réussir.
- On dit dans le sens contraire : Cela n’en vaut pas la peine, ce n’est pas la peine.
- Ce n’est pas la peine d’attendre si longtemps pour si peu de chose.
- (Familier) Cela ne vaut pas la peine d’en parler, se dit d’une Chose qui est peu importante, ou à laquelle on veut paraître attacher peu d’importance.
- Un homme de peine, des gens de peine, celui, ceux qui gagnent leur vie en exécutant de gros ouvrages.
- (Ironique) Pour souligner l’importance de la chose dont on parle.
- Il ne lui a volé qu’un million ; c’est un rien : ce n’est pas la peine d’en parler.
- En valoir la peine se dit aussi des personnes.
- Presque tous les auteurs étrangers qui en valent la peine ont été traduits en français.
- Vous avez tort de vous occuper de lui, il n’en vaut pas la peine.
- Difficultés, obstacles que l’on trouve à quelque chose.
- Il aura bien de la peine à gagner ce procès.
- Il a eu beaucoup de peine à faire sa fortune, à venir à bout de cette tâche.
- Il aura de la peine à me convaincre.
- J’ai peine à voir clair dans tout ceci.
- Je n’ai pas de peine à vous croire.
- Avoir de la peine à parler, Avoir de la difficulté à parler par quelque empêchement naturel.
- (Figuré) Répondez donc ; vous avez bien de la peine à parler.
- Avoir de la peine à marcher, Se servir difficilement de ses jambes.
- (Figuré) Cette affaire ; cette entreprise a bien de la peine à se mettre en train.
- La répugnance d’esprit qu’on a à dire ou à faire quelque chose.
- J’ai de la peine, j’ai peine à lui annoncer une si fâcheuse nouvelle.
Dérivés
Expressions
- toute peine mérite salaire (Proverbial)
- à chaque jour suffit sa peine (Proverbial)
Traductions
Forme de verbe
| Indicatif | Présent | je peine |
| il peine | ||
| Subjonctif | Présent | que je peine |
| qu’il peine | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) peine |
peine /pɛn/
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de peiner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de peiner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de peiner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de peiner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de peiner.
Prononciation
[modifier]
Homophones
Voir aussi
Anagrammes
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (peine), mais l’article a pu être modifié depuis.